Apetyczne wietnamskie rolki z podsmażaną jicamą, omletem, chińską kiełbasą i świeżymi ziołami, podawane z kremowym sosem hoisin z orzeszkami ziemnymi.
W 5. dzielnicy Ho Chi Minh sprzedawczyni unosi półprzezroczysty arkusz papieru ryżowego, jednym ruchem zanurza go w letniej wodzie, po czym układa na nim lśniące słupki jicamy. Cienkie plasterki ciemnoczerwonej lạp xưởng przeplatają się ze złotymi paskami jajka i suszonymi krewetkami, a w upale południowego Wietnamu unosi się kuszący, słodko-słony aromat.
Zawija wszystko ciasno, a potem zanurza w gęstym, ciemnym i lśniącym sosie na bazie sosu hoisin, posypanym orzeszkami ziemnymi. Kontrast tekstur jest tu wyjątkowy : świeże, chrupiące warzywa, lekko sprężysta kiełbasa i bazylia, która nadaje całości wyrazisty aromat.
W jednym kęsie mieści się bò bía – wietnamska uliczna przekąska o chińskich korzeniach, rozpoznawalna dzięki chrupiącemu nadzieniu i charakterystycznemu ciemnemu sosowi.
Czym dokładnie jest Bò bía ?
Bò bía, a dokładniej bò bía mặn, to świeża, niesmażona wietnamska rolka zawijana w zmiękczony papier ryżowy. Zwykle wypełnia się ją jicamą pokrojoną w cienkie słupki, chińską kiełbasą, jajkiem, suszonymi krewetkami i tajską bazylią, a następnie podaje z sosem hoisin z orzeszkami ziemnymi.

Nazwa często bywa myląca : „ bò ” zwykle kojarzy się z wołowiną, ale w rzeczywistości wyrażenie to jest wietnamskim echem hokkieńskiego pȯh-piáⁿ (薄餅卷), które oznacza „ rolkę z cienkiego naleśnika ”. Wołowiny więc tu nie ma.
Nadzienie opiera się na prostym kontraście : delikatnej, chrupiącej bazie warzywnej (jicama, czasem marchew), bardziej wyrazistych składnikach dodających głębi (kiełbasa i suszone krewetki), jajku odpowiadającym za miękkość oraz bazylii, która wnosi świeży aromat.
Dwie wietnamskie odmiany noszą tę samą nazwę. Na południu słona wersja bò bía mặn jest najpopularniejsza na ulicy i przy szkołach. Na północy bò bía ngọt zastępuje kiełbasę wiórkami kokosowymi, syropem słodowym (mạch nha) lub słodką melasą oraz prażonym sezamem, a całość zawija się w miękki pszenny naleśnik.
Wybór opakowania też wiele mówi : dziś wietnamskie rolki najczęściej powstają z papieru ryżowego, podczas gdy ich przodek, popiah, przygotowywano z cienkich pszennych naleśników. Ten znak tożsamości zmieniał się wraz z wietnamską spiżarnią, mocno opartą na ryżu. Podczas moich podróży po Tajlandii spróbowałem tamtejszej wersji o tym samym hokkieńskim rodowodzie, w której zachowano pszenny placek.
Pochodzenie Bò bía
Rolka trafiła do Sajgonu wraz z migrantami teochew i fujiańskimi, osiedlającymi się zwłaszcza w dzielnicy Chợ Lớn, ważnym miejscu dla dim sum. Przywieźli ze sobą popiah, tradycyjnie jedzone podczas święta Qingming w regionie Chaoshan i okolicach Xiamen.
Z czasem rolki zaczęto sprzedawać z ulicznych wózków. Pszenne naleśniki szybko ustąpiły miejsca popularniejszemu wietnamskiemu papierowi ryżowemu, ale zasada pozostała ta sama : nadać nadzieniu objętość jicamą, a potem dodać słone i aromatyczne akcenty.

Z Chợ Lớn przekąska rozprzestrzeniła się na szkolne podwórka i targi. Na południu, zwłaszcza w Sajgonie, spotyka się przede wszystkim bò bía mặn, często obok stoisk z wietnamskim phở, bò bún lub bò kho. W Hanoi i na północy „ bò bía ” częściej oznacza wersję słodką (bò bía ngọt), należącą do tej samej kategorii przekąsek co bún chả.
Każda adaptacja dopasowała się do lokalnej spiżarni, zachowując jednocześnie strukturę chińskiej „ rolki z cienkiego naleśnika ” : delikatne warzywne wnętrze, które niesie bardziej wyraziste smaki.
Główne składniki Bò bía

Papier ryżowy (bánh tráng) : Cienki, lekko elastyczny i na tyle półprzezroczysty, by było widać kolory nadzienia. Szybko mięknie, ale może się rozerwać, jeśli zbyt długo poleży w wodzie ; sprzedawcy często tylko na moment zanurzają go w wodzie, zamiast zostawiać do namoczenia.
Jicama (củ sắn) i marchew : Lekko podsmażone, aż staną się błyszczące, ale pozostaną chrupiące, dodają objętości i świeżości. Jicama daje soczystą chrupkość i delikatną słodycz ; marchew, niegdyś dodatek „ luksusowy ”, dziś wnosi kolor i dodatkową słodką nutę.
Chińska kiełbasa (lạp xưởng/lap cheong) : Często krótko blanszowana lub podsmażana, a następnie krojona w słupki. Wnosi słodkawą treściwość oraz aromat solonej, suszonej wieprzowiny, często wyraźnie podkreślony przyprawą pięciu smaków. Podczas zakupów nie należy mylić jej z wietnamskim nem chua.
Tajska bazylia (húng quế) : Anyżowe zioło, dzięki któremu każdy kęs jest świeży i wyrazisty ; bez niej rolka wydaje się mniej pełna w smaku, nawet jeśli kiełbasa jest idealna – podobnie jak w kurczaku z tajską bazylią.
Sałata : Dodaje wilgoci i dodatkowej chrupkości oraz podbija świeżość bazylii ; jej rola pozostaje jednak drugorzędna.
Sos hoisin z orzeszkami ziemnymi : Gęsty sos na bazie słodkiej pasty z fasoli (tương đen/tương ngọt), często duszony z odrobiną wątróbki wieprzowej lub drobiowej dla głębi smaku, a następnie posypany kruszonymi orzeszkami ziemnymi, smażoną szalotką (lub smażonym czosnkiem) i chili – według uznania. Gỏi cuốn (klasyczna świeża sajgonka) na południu również może być podawana z sosem hoisin z orzeszkami ziemnymi. To, co szczególnie wyróżnia bò bía, to nadzienie: jicama, lạp xưởng, suszone krewetki i podobne dodatki.
Podanie i oznaki autentyczności
Gotowa rolka jest raczej cienka, przewidziana na dwa kęsy, i najlepiej zjeść ją w ciągu kilku minut od złożenia. Na chodnikach Sajgonu sprzedawcy układają gotowe rolki w szklanych gablotach, a obok stawiają słoik lśniącego czarnego sosu i słoik jaskrawoczerwonego chili.
Grupy uczniów wychodzących ze szkoły biorą po rolce, rozsmarowują sos małym drewnianym patyczkiem, dodają chili według własnej tolerancji, po czym ruszają dalej, przeżuwając.
Niezbędne, aby było autentycznie : baza z jicamy, lạp xưởng, suszone krewetki, paski jajka, tajska bazylia i sos hoisin z orzeszkami ziemnymi.
Czego unikać : wołowiny, krojonej wieprzowiny lub całych krewetek w środku, cienkiego makaronu ryżowego (jako makaronu lub „ wypełniacza ”), nước chấm (typu sos do nemów) na bazie sosu rybnego, smażonych osłonek jak do nemów oraz osłonek zbyt grubych i mało elastycznych.
Dopuszczalne warianty : wersje wegetariańskie (chay) w dni buddyjskie, kalarepa zamiast jicamy na północy albo domowy sos rozcieńczony wodą kokosową zamiast przygotowywany z wątróbką – pod warunkiem że bazą pozostaje hoisin, a na wierzchu nadal pojawiają się orzeszki ziemne.

Składniki
Główne składniki
- 300 g sałaty
- 150 g liści bazylii tajskiej húng quế
- 750 g jicamy củ sắn, opcjonalnie
- 100 g ruốc suszona, szarpana wieprzowina
- 5 jajek kurzych lub kaczych
- 3 chińskie kiełbaski lạp xưởng
- 50 arkuszy papieru ryżowego średniej grubości
- prażone orzeszki ziemne
- szalotki posiekane
- olej do smażenia
Do omletu
- 1 łyżeczka sosu rybnego nuoc-mâm
- 0.5 łyżeczki czarnego pieprzu mielony
Do smażonej jicamy
- 1 łyżka sosu ostrygowego
- 1 łyżeczka hạt nêm bulion drobiowy w proszku
- 0.5 łyżeczki czarnego pieprzu mielony
Tương chấm (sos do maczania)
- 50 g orzeszków ziemnych prażonych
- 200 g sosu hoisin tương đen
- 0.5 łyżeczki skrobi z tapioki
- 300 g wody
- 0.5 łyżeczki hạt nêm bulion drobiowy w proszku
- 1.5 łyżki cukru
Instrukcje
Przygotowanie warzyw
- Dokładnie umyj sałatę i bazylię tajską, a następnie odsącz je i osusz.300 g sałaty, 150 g liści bazylii tajskiej

- Obierz jicamę i pokrój ją w cienkie słupki julienne; obierz i posiekaj szalotki.750 g jicamy, szalotki

Przygotowanie omletu
- Roztrzep jajka z sosem rybnym i czarnym pieprzem, a następnie usmaż cienki omlet na odrobinie oleju; ostudź go i pokrój w paski.5 jajek, 1 łyżeczka sosu rybnego, 0.5 łyżeczki czarnego pieprzu, olej do smażenia

Smażenie jicamy
- Na rozgrzanej patelni z odrobiną oleju zeszklij szalotki, aż zaczną pachnieć, dodaj jicamę pokrojoną w cienkie słupki i krótko podsmaż; dopraw sosem ostrygowym, hạt nêm i pieprzem, a następnie ostudź.1 łyżka sosu ostrygowego, 1 łyżeczka hạt nêm, 0.5 łyżeczki czarnego pieprzu

Gotowanie kiełbasek
- Ugotuj chińskie kiełbaski, ostudź je, pokrój w cienkie plasterki, a następnie, jeśli chcesz, szybko zrumień.3 chińskie kiełbaski

Przygotowanie sosu do maczania
- Zmiksuj prażone orzeszki ziemne, tương đen, skrobię z tapioki i wodę na gładki sos; przelej do rondla, doprowadź do wrzenia, cały czas mieszając, a następnie dopraw hạt nêm i cukrem i gotuj, aż sos zgęstnieje.50 g orzeszków ziemnych, 200 g sosu hoisin, 0.5 łyżeczki skrobi z tapioki, 300 g wody, 0.5 łyżeczki hạt nêm, 1.5 łyżki cukru

Składanie rolek
- Rozłóż arkusz papieru ryżowego na blacie, dodaj sałatę, smażoną jicamę, paski omletu, plasterki kiełbaski i ruốc, a następnie ciasno zwiń, zawijając boki do środka; powtarzaj, aż zużyjesz wszystkie składniki.50 arkuszy papieru ryżowego, 100 g ruốc

Podanie
- Podawaj bò bía od razu, ciasno zwinięte, z sosem hoisin z orzeszkami ziemnymi.
Uwagi
- Wybierz elastyczne arkusze papieru ryżowego, żeby nie pękały podczas zwijania.
- Ilość jicamy możesz dostosować do własnego smaku albo całkiem ją pominąć.
Wartości odżywcze
Źródła kulinarne
• 3 sposoby na przygotowanie bò bía, smaku dzieciństwa – Bếp Gia Đình (po wietnamsku)
• Czym jest bò bía? Prosty i smaczny przepis na słone bò bía – Hướng Nghiệp Á Âu (po wietnamsku)
• Bò bía (wietnamskie spring rollsy z chińską kiełbasą) – Wandering Chopsticks (po angielsku)
• Popiah – Wikipedia (po angielsku)
• Bò bía z dawnych lat – Hoài niệm Tây Ninh (po wietnamsku)
• Wietnamskie spring rollsy z jicamą, marchewką, jajkiem i chińską kiełbasą (bò bía) – Vicky Pham (po angielsku)
• Przepis na wietnamskie spring rollsy (bò bía) – Hungry Huy (po angielsku)
• Bò bía – wietnamskie rolki z jicamą, marchewką, chińską kiełbasą, jajkiem i suszonymi krewetkami – Gastronomy (po angielsku)
• Bò bía – Wikibooks (po wietnamsku)
• Wietnamskie letnie rolki (bò bía) – Everyday Inclusion 2022: Foods That Connect Us (po angielsku)
• Jaki jest przepis na sos orzechowy, którego chińskie restauracje używają do pierożków? – Reddit (po angielsku)
