Trois rouleaux de printemps avec saucisse et légumes, accompagnés d'une sauce noire dans une petite coupelle.

Bò Bía – 中国ソーセージ入りベトナム風生春巻き

炒めたヒカマ、薄焼き卵、中国ソーセージ、フレッシュハーブを包み、なめらかなホイシンピーナッツソースを添える、香り豊かなベトナムのロールです。

Jump to Recipe
4.95/5 (18)

ホーチミン市第5で、屋台の女性が透き通るライスペーパーを一枚持ち上げ、ぬるま湯にさっとくぐらせてから、つややかなヒカマの細切りをのせます。濃い赤色のラップスオンの薄切りが、黄金色の卵のリボンや散らした干しエビと重なり、南部ベトナムの熱気の中に、甘じょっぱい食欲をそそる香りが立ちのぼります。

彼女はきゅっと巻き上げ、それをホイシンソースをベースにした、ピーナッツ入りの黒く艶やかな濃厚ソースに浸します。食感のコントラストは鮮やかです :みずみずしい野菜、ほどよく弾力のあるソーセージ、全体に香りを添えるバジル。

ひと口食べれば、それがbò bía。中国にルーツを持つベトナムのストリートスナックで、シャキッとした食感と、特徴的な濃い色のソースが持ち味です。

Bò Bíaとは、正確にはどんな料理 ?

bò bía、より正確にはbò bía mặnは、やわらかく戻したライスペーパーで包む、揚げないベトナムのフレッシュロールです。一般的には、千切りにしたヒカマ、中国ソーセージ、卵、干しエビ、タイバジルを具にし、ピーナッツ入りのホイシンソースを添えて供されます。

白い皿に盛られた生春巻き
生春巻きのようなフレッシュロール

この名前はよく誤解を招きます :「 bò 」は通常、牛肉を思わせますが、実際にはホッケン語のpȯh-piáⁿ(薄餅卷)に由来するベトナム語の響きで、「 薄いクレープの巻き物 」という意味です。つまり、牛肉は入っていません。

具の構成は、シンプルなコントラストで成り立っています :やさしい甘みとシャキッとした食感の野菜の土台(ヒカマ、ときにニンジン)、味に奥行きを出す存在感のある素材(ソーセージと干しエビ)、やわらかさを添える卵、そして香りを引き立てるバジルです。

ベトナムには、同じ名前で呼ばれるバリエーションが2つあります。南部では、塩味のbò bía mặnが屋台や学校帰りの定番としてもっとも広く親しまれています。北部では、bò bía ngọtといえば甘いタイプで、ソーセージの代わりに削ったココナッツ、麦芽シロップ(mạch nha)または甘い糖蜜、炒りごまを使い、やわらかな小麦のクレープで巻きます。

包む皮の選び方にも意味があります :今日のベトナムのロールはライスペーパーが主流ですが、その祖先であるポピアは薄い小麦のクレープを使っていました。米を中心とするベトナムの食文化に合わせて変化してきた、アイデンティティのしるしでもあります。タイを旅したとき、同じホッケン系の起源を持ちながら、小麦の皮を残した現地版を味わうことができました。

Bò Bíaの起源

このロールは、特に点心の名所であるチョロン地区に定住した潮州系や福建系の移民によって、サイゴンにもたらされました。彼らは、潮汕地方やアモイ周辺で清明節の時期に伝統的に食べられていたポピアを伝えたのです。

時が経つにつれ、これらのロールは屋台の荷車で売られるようになりました。小麦のクレープは、より身近なベトナムのライスペーパーにほどなく置き換わりましたが、考え方は同じままでした :ヒカマでボリュームを出し、そこに塩味と香りのアクセントを加えることです。

木目を背景に黒いボウルに入ったベトナムのフォー
昔ながらの一杯、フォーはやっぱり外しません

チョロンから、この軽食は学校の校庭や市場へと広がっていきました。南部(サイゴン)では主にbò bía mặnが見られ、ベトナムのフォーボブンボーコーの屋台のそばに並ぶこともよくあります。ハノイや北部では、「 bò bía 」は多くの場合、甘いタイプ(bò bía ngọt)を指し、ブンチャーと同じような軽食のカテゴリーに入ります。

それぞれのアレンジは、地元の食材に合わせて形を変えながらも、中国の「 薄いクレープの巻き物 」という構造を保ち続けています :やさしい味わいの野菜の芯が、よりはっきりした風味を受け止めるのです。

Bò Bíaの主な材料

Bò Bíaの材料

ライスペーパー(bánh tráng) : 薄く、ほどよく弾力があり、具の色が透けて見えるほど半透明です。すぐにやわらかくなりますが、長く浸しすぎると破れやすくなります ;屋台では、しばらく置いて戻すのではなく、水にほんの一瞬くぐらせることがよくあります。

ヒカマ(củ sắn)とニンジン : 艶が出るまで軽く炒めつつ、シャキッとした食感は残します。ボリュームとみずみずしさを与える大切な素材です。ヒカマはジューシーな歯ざわりと控えめな甘みをもたらし、ニンジンはかつては「 贅沢な 」追加食材でしたが、今では彩りとさらなる甘みを添えます。

中国ソーセージ(lạp xưởng/cheong) : さっと湯通しするかフライパンで焼いてから棒状に切ることが多く、甘いコクと、塩漬け・乾燥させた豚肉ならではの香りを加えます。五香粉の風味がしっかり感じられることも多いので、買い物の際にはベトナムのネムチュアと混同しないようにしましょう。

タイバジル(húng quế) : アニスを思わせる香りのハーブで、ひと口ごとに輪郭と清涼感を与えます。たとえソーセージが完璧でも、これがないとロールはどこか平板に感じられます。タイバジルチキンと同じです。

レタス : 水分とさらなる歯ざわりを加え、バジルを支えますが、その役割はあくまで脇役です。

ピーナッツ入りホイシンソース : 甘い豆味噌(tương đen/tương ngọt)をベースにした濃厚なソースで、奥行きを出すために豚(または鶏)のレバーを少し加えて煮込むこともよくあります。仕上げに砕いたピーナッツ、揚げエシャロット(またはフライドガーリック)、好みに応じて唐辛子を添えます。南部では、ゴイクオン(定番の生春巻き)にもピーナッツ入りホイシンソースが添えられることがあります。bò bíaをとくに特徴づけるのは、やはり具材(ヒカマ、lạp xưởng、干しエビなど)です。

供し方と本場らしさの目安

できあがったロールはやや細めで、二口ほどで食べられるサイズです。巻いてから数分以内に食べるのが理想。サイゴンの歩道では、売り子たちがすでに巻いたロールをガラスケースに並べ、その横に艶やかな黒いソースの瓶と、鮮やかな赤い唐辛子の瓶を置いています。

学校帰りの子どもたちはロールを一本買い、小さな木の棒でソースを塗り、自分の辛さの好みに合わせて唐辛子を加え、それを頬張りながら歩き去っていきます。

本場らしさに欠かせないもの : ヒカマのベース、lạp xưởng、干しエビ、薄焼き卵の細切り、タイバジル、そしてピーナッツ入りホイシンソース。

避けたいもの : 中に入れる牛肉、薄切り豚肉、丸ごとのエビ、米麺(ビーフン)(麺として、または「 かさ増し 」として)、魚醤ベースのnước chấmネム用ソース風)、ネムのような揚げた皮、または厚すぎてしなやかさに欠ける皮。

許容できるバリエーション : 仏教行事の日のベジタリアン版(chay)、北部でヒカマの代わりにコールラビを使うもの、または家庭でレバーの代わりにココナッツウォーターでソースをのばすもの。ベースがホイシンで、仕上げにピーナッツを使っていれば問題ありません。

Bò Bía - En-tête

ボービア(Bò Bía)— 中国ソーセージ入り生春巻き

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.95/5 (18)
準備時間: 20 minutes
調理時間: 30 minutes
合計時間: 1 hour 10 minutes
コース: スナック, 付け合わせ, 前菜
料理: ベトナム風
Servings: 50
Calories: 28kcal
Author: Marc Winer

材料

主な材料

  • 300 g レタス
  • 150 g タイバジルの葉 húng quế
  • 750 g ヒカマ củ sắn、お好みで
  • 100 g ルオック 乾燥豚肉を細くほぐしたもの
  • 5 鶏卵またはアヒル卵
  • 3 中国ソーセージ lạp xưởng
  • 50 ライスペーパー 中厚タイプ
  • ローストピーナッツ
  • エシャロット みじん切り
  • 調理油

オムレツ用調味料

  • 1 小さじ 魚醤 ヌクマム
  • 0.5 小さじ 黒こしょう 挽いたもの

ヒカマ炒め用調味料

  • 1 大さじ オイスターソース
  • 1 小さじ ハットネム 鶏ガラスープの素(粉末)
  • 0.5 小さじ 黒こしょう 挽いたもの

トゥオンチャム(つけだれ)

  • 50 g ピーナッツ ローストしたもの
  • 200 g ホイシンソース tương đen
  • 0.5 小さじ タピオカでんぷん
  • 300 g
  • 0.5 小さじ ハットネム 鶏ガラスープの素(粉末)
  • 1.5 大さじ 砂糖

指示

野菜の下ごしらえ

  • レタスとタイバジルをよく洗い、水気をしっかり切って乾かす。
    300 g レタス, 150 g タイバジルの葉
    Bò Bía - Retirer les racines de la laitue. Laver la laitue puis bien l’égoutter.
  • ヒカマは皮をむいて細いせん切りにし、エシャロットは皮をむいてみじん切りにする。
    750 g ヒカマ, エシャロット
    Bò Bía - Peler le jicama. Laver le jicama puis le tailler en fines juliennes.

薄焼き卵を作る

  • 卵に魚醤と黒こしょうを加えて溶きほぐす。少量の油をひいたフライパンで薄焼き卵を作り、冷ましてから細切りにする。
    5 卵, 1 小さじ 魚醤, 0.5 小さじ 黒こしょう, 調理油
    Bò Bía - Casser les œufs dans un bol. Ajouter la sauce de poisson et le poivre. Battre jusqu’à ce que le mélange soit homogène.

ヒカマを炒める

  • 熱したフライパンに油を少量入れ、エシャロットを香りが立つまで炒める。ヒカマのせん切りを加えて炒め、オイスターソース、ハットネム、黒こしょうで味を調えたら、冷ましておく。
    1 大さじ オイスターソース, 1 小さじ ハットネム, 0.5 小さじ 黒こしょう
    Bò Bía - Chauffer une poêle avec un peu d’huile de cuisson. Faire revenir les échalotes jusqu’à parfumées. Ajouter le jicama en julienne. Faire sauter le jicama jusqu’à cuit. Assaisonner le jicama avec la sauce huître, le hạt nêm et le poivre. Poursuivre la cuisson brièvement puis retirer du feu. Laisser refroidir le jicama sauté.

ソーセージに火を通す

  • 中国ソーセージは火が通るまでゆで、冷ましてから薄切りにする。お好みで、さっと焼いて軽く焼き色をつける。
    3 中国ソーセージ
    Bò Bía - Faire bouillir les lạp xưởng jusqu’à cuits. Laisser refroidir les lạp xưởng. Trancher les lạp xưởng finement. Faire dorer rapidement les lạp xưởng dans un peu d’huile de cuisson, optionnel.

つけだれを作る

  • ローストピーナッツ、ホイシンソース、タピオカでんぷん、水をミキサーにかけ、なめらかなソース状にする。鍋に移して混ぜながら沸騰させ、ハットネムと砂糖で味を調え、とろみがつくまで加熱する。
    50 g ピーナッツ, 200 g ホイシンソース, 0.5 小さじ タピオカでんぷん, 300 g 水, 0.5 小さじ ハットネム, 1.5 大さじ 砂糖
    Bò Bía - Sauce à tremper : Mettre les cacahuètes, le tương đen, la fécule de tapioca et l’eau dans un blender. Mixer jusqu’à obtenir une sauce lisse. Verser la sauce dans une casserole. Porter à ébullition en remuant constamment. Assaisonner avec le hạt nêm et le sucre. Cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe puis retirer du feu. Ne pas cuire la sauce trop longtemps, elle épaissit encore en refroidissant.

春巻きを巻く

  • ライスペーパーを作業台に広げ、レタス、炒めたヒカマ、薄焼き卵の細切り、ソーセージの薄切り、ルオックをのせる。両端を折り込みながらしっかり巻き、材料がなくなるまで繰り返す。
    50 ライスペーパー, 100 g ルオック
    Bò Bía - Assemblage : Poser une feuille de galette de riz sur une surface plane. Déposer de la laitue au centre. Ajouter du jicama sauté. Ajouter des lanières d’omelette. Ajouter des tranches de lạp xưởng. Ajouter du ruốc séché. Rabattre les deux côtés vers l’intérieur. Rouler fermement et régulièrement. Répéter jusqu’à épuisement des ingrédients et des feuilles.

盛りつけ

  • 巻きたてのボービアにホイシンピーナッツソースを添え、すぐに提供する。

Notes

  • 破れにくいよう、やわらかく扱いやすいライスペーパーを選んでください。
  • ヒカマの量はお好みで調整できます。手に入らない場合は省いてもかまいません。

Nutrition

Calories: 28kcal | Féculents: 4g | Protein: 1g | Fat: 1g | Saturated Fat: 0.2g | Polyunsaturated Fat: 0.3g | Monounsaturated Fat: 0.4g | Graisses trans: 0.002g | Cholesterol: 16mg | Sodium: 75mg | Potassium: 58mg | Fiber: 1g | Sugar: 2g | Vitamin A: 216IU | Vitamin C: 4mg | Calcium: 13mg | Iron: 0.4mg
このレシピを作りましたか?Instagramで@marcwinerをタグ付け!

料理参考資料

bò bíaの作り方3選、子ども時代の思い出そのものの料理 – Bếp Gia Đình(ベトナム語)
bò bíaとは? 塩味のbò bíaの簡単でおいしいレシピ – Hướng Nghiệp Á Âu(ベトナム語)
Bò bía(中国ソーセージ入りベトナム風生春巻き) – Wandering Chopsticks(英語)
ポピア – Wikipedia(英語)
昔のbò bía – Hoài niệm Tây Ninh(ベトナム語)
ヒカマ、ニンジン、卵、中国ソーセージ入りベトナム風生春巻き(bò bía) – Vicky Pham(英語)
ベトナム風生春巻きのレシピ(bò bíaのレシピ) – Hungry Huy(英語)
Bò bía – ヒカマ、ニンジン、中国ソーセージ、卵、干しエビ入りベトナム風ロール – Gastronomy(英語)
Bò bía – Wikibooks(ベトナム語)
ベトナム風サマーロール(bò bía) – Everyday Inclusion 2022:私たちをつなぐ食べ物(英語)
中華料理店が餃子に使うピーナッツソースのレシピは? – Reddit(英語)

4.95 from 18 votes (14 ratings without comment)

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

レシピを評価する