curry udon dans un bol sur fond de bois

正宗日式咖哩烏龍麵

一道暖心又療癒的日式美味,將Q彈飽滿的烏龍麵與香濃滑順的日式咖哩完美結合

Jump to Recipe
4.98/5 (41)

咖哩烏龍麵(カレーうどん),有時也寫作 kare udon,或直接稱作咖哩烏龍,是日本料理中融合 washoku(日本傳統料理)與 yoshoku(受西方影響的日式料理)特色的代表作。這道菜將傳統烏龍麵湯麵與日式咖哩結合,而後者本身正是由西方傳入日本的料理形式。

它出現在明治時代末期(20 世紀初),當時專賣烏龍麵與蕎麥麵的店家,正試圖重新吸引那些被新興西式咖哩飯餐館帶走的顧客。

咖哩烏龍麵的起源

關於它的起源,主要有兩種說法:一說誕生於東京早稻田,另一說則來自大阪谷町:

東京早稻田起源(1904) :
大約在 1904 年,東京早稻田大學附近有一家名為 Sanchoan(三朝庵)的蕎麥麵店,由加藤朝次郎經營,據說是最早供應咖哩烏龍麵的店家(最初名為 curry nanban)。加藤觀察到咖哩飯大受歡迎後,靈機一動,將這道料理改造成麵食版本。他把咖哩塊溶入以鰹魚高湯和醬油調成的 dashi 中,再以馬鈴薯澱粉勾芡,讓湯汁更能巴附在麵條上。

最早的版本使用豬肉(在當時被認為不如牛肉和雞肉高級)與大蔥。Sanchoan 也因與當地商家共同開發特製香料配方而聞名。儘管這家餐廳自 2018 年起已歇業,許多人仍視它為咖哩烏龍麵真正的創始者(「元祖」)。

木質背景上的日式咖哩塊
自製日式咖哩塊

大阪起源(1908–1909) :
另一種說法則將起源指向大阪谷町一帶,時間約在 1908 至 1909 年。出身東京的蕎麥麵職人角田鳥之助開設了東京そば(Tokyo Soba),但起初難以吸引偏愛烏龍麵的在地客人。受到西洋料理(yoshoku)熱潮的啟發,他創作出結合蕎麥麵與咖哩的版本,命名為 curry nanban。角田也發展出自己的香料混合配方。這道食譜在大阪與關西地區大受歡迎,之後再傳回東京。如今,位於目黑(東京)的 Asamatsu-an(朝松庵)仍延續著這項傳統。

木質背景上的日式炒麵
和一般印象不同,日式炒麵其實並不是用蕎麥麵製作

無論哪一種說法更接近事實,從大正時代(1910 年代)起,咖哩烏龍麵與咖哩蕎麥麵就已普遍出現在東京與大阪餐館的菜單上,可見它們很快便被市場接受。一個重要里程碑是 1910 年 Tanakaya(與 Sanchoan 合作的供應商)註冊了「Chikyu Mark 攜帶式咖哩粉」,這也證明當時市面上已經出現專為麵類設計的咖哩調味料。當年的日本料理雜誌也開始刊載 curry nanban 的做法,其中一些近年已被重新發掘並復刻。

總之,歷史文獻(報紙、企業檔案,以及 1972 年《蕎麦辞典》等資料)都指出,咖哩烏龍麵誕生於明治時代,是一道極具創意的融合料理:以烏龍麵用的 dashi 湯底結合咖哩香料,並略微勾芡,使湯汁帶有輕薄的包覆感。最初的配方至今仍具代表性:以日式高湯為基底,加入醬油調味,再拌入咖哩粉(或咖哩塊)與小麥粉,和簡單的配料(如肉類、大蔥)一同燉煮,最後再以少量澱粉微微勾芡,讓湯汁更能附著在麵條上。

咖哩烏龍麵的代表性變化

咖哩烏龍麵在日本各地有不少地域與風格變化。其中最著名的版本之一是 名古屋風咖哩烏龍麵,在當地被視為代表性名物(「Nagoya-meshi」)。和一般以太白粉(馬鈴薯澱粉)勾芡的做法不同,名古屋版本使用以小麥粉為基底的咖哩塊,並融入以雞高湯與鰹魚熬成的濃郁湯底中。

深色背景上的紅碗味噌湯
dashi 也是味噌湯中常見的基底

這樣做出的湯頭濃郁滑順,幾乎像濃湯一般,質地特別厚實。名古屋的烏龍麵通常特別粗厚柔軟,非常適合搭配這種濃稠的湯底。這一做法在 1950 至 1960 年代,隨著當地即食咖哩品牌 Oriental Curry 的普及而逐漸流行。

除了這種鮮明的地域特色外,一般的咖哩烏龍麵也會隨地區不同而有所差異。在關東(東京)一帶,常見的是豬肉,有時也會用雞肉,傳統配料則是日本蔥;而在關西(大阪、京都),牛肉反而更受歡迎。也有人進一步區分「curry nanban」(使用 negi)與經典的「curry udon」(更常搭配一般洋蔥)。

最後,還有兩大風格並行: 傳統正宗風格(蕎麥麵店 soba-ya 風),講究以鰹魚與昆布熬製的新鮮 dashi,加入咖哩粉提味,再以澱粉略微收濃,做出細緻、鮮味飽滿且辛香柔和的湯頭;以及 家常風格,善用前一天剩下的日式咖哩,直接以 dashi 或麵味露稀釋,成品更濃稠、風味也更樸實,在家庭中相當受歡迎,雖然和餐館版本相比沒那麼講究。

稻荷壽司
另一種風格截然不同的街頭小吃:稻荷壽司,以豆皮包入醋飯

咖哩烏龍麵的主要食材

木質背景上的咖哩烏龍麵食材

烏龍麵:粗厚又柔軟,能為整道料理帶來飽滿又療癒的口感。

淡口醬油:為高湯與醃料增添鹹香和鮮味。

日本清酒:讓湯底更有層次,並帶出淡淡甘甜。

味醂:日本常用的甜味酒調料,能以微甜平衡咖哩與 dashi 的風味。

芝麻油:起鍋前淋上一點,能增添迷人香氣與淡淡焙煎風味。

Dashi:以昆布與乾燥鰹魚製成的日式高湯,也有粉末型可選。

日式咖哩塊:用來製作咖哩,可直接購買現成品,也可以自己動手做。

curry udon dans un bol sur fond de bois

道地咖哩烏龍麵

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.98/5 (41)
Prep Time: 15 minutes
Cook Time: 30 minutes
Total Time: 45 minutes
Course: 主菜, 湯與高湯
Cuisine: 日式
Servings: 2 人份
Calories: 609kcal
Author: Marc Winer

Ingredients

醃料

湯底

  • 700 ml 日式高湯 自製,或以高湯粉沖泡
  • 2 日式咖哩塊
  • 2 大匙 清酒
  • 2 大匙 淡口醬油
  • 1 大匙 味醂
  • 2 吉利丁片

蔬菜與辛香料

  • 1 洋蔥 切成薄片
  • 3 大蒜 切末
  • 2 青蔥 切碎,蔥白與蔥綠分開

配料

Instructions

  • 將豬肉至少醃 10 分鐘
    200 g 豬五花肉, 1 大匙 淡口醬油, 1 茶匙 玉米澱粉
    porc qui marine
  • 在炒鍋中以大火燒熱少許油
  • 放入醃好的豬肉
  • 翻炒至表面上色、熟透後,先盛起備用
    porc qui saute
  • 轉中大火,放入洋蔥拌炒數分鐘
    1 洋蔥
    oignons dans wok
  • 加入大蒜與蔥白,拌炒 2 分鐘
    3 瓣 大蒜, 2 根 青蔥
    ail dans wok
  • 加入日式高湯、淡口醬油、清酒和味醂,煮至沸騰
    700 ml 日式高湯, 2 大匙 清酒, 2 大匙 淡口醬油, 1 大匙 味醂
    dashi dans wok
  • 加入吉利丁片
    2 片 吉利丁片
    gélatine dans wok
  • 煮滾後,舀一杓高湯到另一個碗中,放入咖哩塊攪拌至完全融化
    2 塊 日式咖哩塊
    curry dissout
  • 將融化的咖哩倒回鍋中的高湯裡
    roux intégré
  • 蓋上鍋蓋,以小火燉煮 15 分鐘
  • 同時依包裝說明準備烏龍麵,再瀝乾
    2 份 預煮烏龍麵
    nouilles qui cuisent
  • 將豬肉放回湯底中,再燉煮 5 分鐘
    porc remis

擺盤

  • 每個碗中放入一份烏龍麵
  • 再舀入高湯和豬肉
  • 淋上少許芝麻油
    芝麻油
  • 撒上適量切碎的青蔥
    青蔥蔥綠

Notes

咖哩的用量與整體調味都可以依個人口味自行調整。

Nutrition

Calories: 609kcal | Féculents: 9g | Protein: 18g | Fat: 55g | Saturated Fat: 20g | Polyunsaturated Fat: 7g | Monounsaturated Fat: 25g | Cholesterol: 72mg | Sodium: 1282mg | Potassium: 588mg | Fiber: 1g | Sugar: 3g | Vitamin A: 36IU | Vitamin C: 5mg | Calcium: 130mg | Iron: 1mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

料理參考資料

4.98 from 41 votes (37 ratings without comment)

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Note la recette