poulet aux amandes sur fond de bois

道地中式杏仁雞

一道令人驚豔的雞肉快炒料理,帶著迷人的杏仁香氣

Jump to Recipe
4.79/5 (42)

無論是腰果雞宮保雞丁,還是這道杏仁雞,在中式料理,甚至更廣義的亞洲料理裡,都少不了把雞肉與堅果巧妙結合的菜色。為什麼呢?

我大可以煞有其事地告訴你,這背後蘊藏著多麼深厚的文化意涵,扎根於古老傳統… 但其實沒那麼複雜,單純就是好吃得不得了

木質背景上,一盤搭配白飯的宮保雞丁
宮保雞丁,也就是中式宮廷雞,通常會加入花生

中式杏仁雞的由來

老實說,我並沒有找到這道菜明確的歷史淵源。美國華人移民社群(尤其是底特律)確實有一道同名料理,但和我今天分享的版本完全不同。

那邊的杏仁雞已經相當美式化,通常會做成多醬汁的版本;而這裡,我採用的是中式快炒的經典做法,讓醬汁緊緊巴附在雞肉上,帶出濃郁又微微焦糖化的風味。

杏仁雞的主要食材

木板上擺放的杏仁雞食材

去骨雞腿肉:想用其他部位也可以,但這個部位的肌間脂肪較多,風味特別好

玉米澱粉:有助於醃料附著,烹調時也會形成一層薄薄的外衣

淡醬油:帶來鹹香的底味

蠔油:本身不太有明顯的牡蠣味,卻能替整道菜添上一層濃厚鮮味

芝麻油:能讓整體風味更圓潤柔和,不加也可以

紹興酒:中式料理酒,能增添道地風味;如果沒有,也可以用乾雪莉替代

poulet aux amandes sur fond de bois

道地中式杏仁雞

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.79/5 (42)
Prep Time: 10 minutes
Cook Time: 10 minutes
Total Time: 20 minutes
Course: 主菜
Cuisine: 中式
Servings: 2 人份
Calories: 709kcal
Author: Marc Winer

Equipment

Ingredients

  • 4 雞腿肉 去骨切塊
  • 65 g 杏仁 生的,已去殼
  • 5 青蔥 切成 3 公分長段
  • 5 大蒜 切片
  • 5 g 新鮮,切片
  • 2 白飯 煮熟

醃料

醬汁

Instructions

  • 將雞肉與醃料拌勻,醃 30 分鐘。
    poulet qui marine
  • 將醬汁材料放入碗中,混合均勻。
    sauce mélangée
  • 在炒鍋中以大火燒熱少許油。
  • 放入雞肉,先靜置數分鐘不要翻動,讓表面煎至微焦上色,再翻炒至熟,盛出備用。
    poulet dans wok
  • 轉中大火,加入少許油,放入杏仁翻炒 2 至 3 分鐘後盛出備用;盡量將油留在鍋中,讓杏仁香氣留在油裡。
    amandes dans wok
  • 放入青蔥,翻炒 1 至 2 分鐘。
    Jeunes oignons dans wok
  • 加入蒜片和薑片,翻炒 2 至 3 分鐘。
    ail et gingembre dans wok
  • 將雞肉和杏仁回鍋,再翻炒 2 至 3 分鐘。
    amandes et poulet dans wok
  • 倒入醬汁,翻炒至醬汁收濃。
    sauce dans wok
  • 盛在白飯上享用。

Notes

醃製時間可以縮短,但風味會稍微淡一些。

Nutrition

Calories: 709kcal | Féculents: 11g | Protein: 44g | Fat: 55g | Saturated Fat: 12g | Polyunsaturated Fat: 12g | Monounsaturated Fat: 26g | Graisses trans: 0.2g | Cholesterol: 221mg | Sodium: 425mg | Potassium: 739mg | Fiber: 4g | Sugar: 2g | Vitamin A: 204IU | Vitamin C: 1mg | Calcium: 115mg | Iron: 3mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !
4.79 from 42 votes (39 ratings without comment)

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Note la recette