Poulet mijoté avec riz et sauce, garni d’oignons verts, servi dans une assiette blanche sur une table en bois.

正宗 Nurungji Baeksuk

一鍋暖胃的韓式雞湯,整隻雞細火久燉,最後拌入香脆的 nurungji,讓風味與口感更上一層樓。

Jump to Recipe
4.88/5 (31)

nurungji baeksuk 是那種第一匙入口就讓人倍感撫慰的湯品。整隻慢慢燉煮,直到湯頭變得柔潤香醇。接著加入大小不一的 nurungji,也就是金黃香脆的鍋巴,再輕輕拌開。

這些鍋巴端上桌時,邊緣依然十分酥脆;隨著吸飽高湯,口感又會慢慢轉為柔軟帶嚼勁。這是一道一鍋料理式的完整餐點,既樸實,又帶著低調的豐盛感。無論是在寒風刺骨的冬夜享用,還是在有人需要一碗真正撫慰身心的熱湯時端上桌,都再適合不過。

木質背景上的黑碗參雞湯
也別錯過參雞湯

這道菜是什麼?

名稱由來與碗裡有什麼

nurungji baeksuk 是一道以整隻雞為主角的韓式湯品,講究的是簡單與耐心,最後再以烤米鍋巴點睛,補上風味與口感。許多雞湯仰賴厚重調味或濃郁口感,但這道湯卻色澤清淡、微微混濁。它的深度來自長時間的小火慢燉,以及少量辛香料的襯托。

nurungji 正是其中的關鍵元素:這種烤過的米鍋巴,平常多半是從鍋底刮起來,當作香脆小零嘴來吃;但在這裡,它成了湯裡的靈魂。

韓式烤米鍋巴(Nurungji)-當鍋巴烤至理想酥脆度後,移到砧板上切成 4 塊,再把海苔剪成長方形,折貼在每塊鍋巴底部
nurungji 鍋巴塊

我們剛剛已經介紹了 nurungji,而 Baeksuk 字面上的意思是「簡單水煮」或「清燉」,指的是將肉類放入水中,以小火慢煮,不搭配厚重醬汁。

合在一起看,「nurungji baeksuk」大致可理解為「鍋巴清燉雞」。做法是將整隻雞與青蔥、大蒜、薑、洋蔥和紅棗一同燉煮,視情況也可加入其他韓式藥膳材料,如甘草根或黃耆,最後再拌入中等大小的 nurungji 碎片。

上桌時,雞可以整隻呈現,也可以先撕成絲,浸在被鍋巴微微增稠的高湯中,再撒上一層如雪般的細蔥花;有時還會加上一些帶有堅果香氣的紫蘇籽粉。和清澈樸素的 baeksuk 相比,這一版因為加入了烤米鍋巴而更具辨識度,也讓整碗湯更有飽足感,口感層次更加豐富。

nurungji baeksuk 的由來

baeksuk 的出身相當樸實。它不像其他做法那樣依靠醃料或味道鮮明的醬汁,而是仰賴時間與溫和火力,從與辛香料和清水一同慢煮的雞肉中萃取風味。當 nurungji 與 baeksuk 雞湯在同一口鍋裡相遇,成果看起來就像這兩種傳統的自然延伸。

紅棗是常見的添加物,有些廚師也會視情況加入甘草或黃耆等藥用根材,這讓這道菜與韓國深植人心的一種觀念相連:把食物視為溫和的食療,重在滋養身體,而不是帶來強烈刺激。

再加上一大把蒜頭,往往多達十五瓣左右,以及一塊約 2 公分的薑,這碗湯便普遍被視為一道滋補暖身的料理。有些家庭做法不放藥材根,有些則下得十分大方,但 nurungji baeksuk 作為一鍋溫潤又養身料理的名聲,始終相當一致。

主要食材

nurungji baeksuk 的食材清單看起來不長,但每一項都扮演著關鍵角色。這些材料組合在一起,能煮出一鍋層次豐富的清澈高湯,再配上米鍋巴恰到好處的口感變化:先酥脆、後柔軟,吃來格外迷人。

  • 整隻雞(1~1.2 公斤):能熬出鮮美湯底,肉質也細嫩;這個大小受熱均勻,風味更集中。
  • nurungji(烤米鍋巴),現成或自製皆可:帶來烘烤香、淡淡煙燻氣息,以及先酥後軟的口感,是這道菜的靈魂所在。
  • 紫蘇籽粉(可選配料):增添淡淡堅果香與些微土香,與這道菜的穀物風味彼此呼應。
Poulet mijoté avec riz et sauce, garni d’oignons verts, servi dans une assiette blanche sur une table en bois.

正宗韓式鍋巴燉雞湯

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.88/5 (31)
Prep Time: 20 minutes
Cook Time: 1 hour 35 minutes
Total Time: 1 hour 55 minutes
Course: 主菜, 湯與高湯
Cuisine: 韓式
Servings: 4 人份
Calories: 280kcal
Author: Marc Winer

Ingredients

  • 1 全雞 1 至 1,2 公斤
  • 1 鍋巴 可用現成或自製,切成中塊
  • 3 青蔥 切段
  • 15 大蒜 整瓣
  • 1 2 公分
  • 1 洋蔥
  • 2 L
  • 適量
  • 黑胡椒粉 適量

韓式藥膳材料

  • 1 紅棗
  • 甘草 可選
  • 黃耆 可選

配料

  • 香蔥 切細
  • 紫蘇粉 可選

Instructions

高湯與雞肉

  • 將全雞放在流動清水下徹底沖洗乾淨。
    1 全雞
  • 將水倒入大湯鍋中。
    2 L 水
  • 放入青蔥、大蒜、薑、洋蔥,以及可選的藥膳材料。
    3 根 青蔥, 15 瓣 大蒜, 1 塊 薑, 1 洋蔥, 1 把 紅棗, 甘草, 黃耆
    Nurungji Baeksuk - Ajouter l'oignon vert, l'ail, le gingembre, l'oignon et, au choix, les herbes médicinales.
  • 以大火煮至沸騰。
    Nurungji Baeksuk - Porter à ébullition à feu vif.
  • 轉中小火,微滾 30 分鐘,讓高湯充分釋出香氣。
  • 將洗淨的全雞放入高湯中。
    Nurungji Baeksuk - Plonger le poulet préparé dans le bouillon.
  • 蓋上鍋蓋,以中火燉煮至全雞完全熟透;依雞隻大小約需 40 至 120 分鐘。
    Nurungji Baeksuk - Couvrir et mijoter à feu moyen jusqu'à cuisson complète du poulet, environ 40 à 120 minutes selon sa taille.
  • 用叉子刺入最厚處檢查熟度;若流出的肉汁清澈,即表示已熟。

鍋巴與收尾

  • 將冷飯鋪平在略微抹油的平底鍋中,製作自製鍋巴。
    1 碗 鍋巴
  • 以中小火煎至米飯呈現金黃薄脆。
  • 待全雞煮熟後,將鍋巴加入湯鍋中。
    Nurungji Baeksuk - Ajouter le nurungji dans la marmite quand le poulet est cuit.
  • 開蓋續煮 5 分鐘,讓鍋巴吸收湯汁,同時不致煮散。
    Nurungji Baeksuk - Cuire 5 minutes à découvert pour qu'il s'imprègne sans se déliter.
  • 以鹽調味。
  • 再依喜好撒上黑胡椒粉。
    黑胡椒粉
  • 如有需要,可將雞肉撕成絲後再上桌。
  • 依喜好撒上香蔥末或紫蘇粉。
    香蔥, 紫蘇粉

Notes

  • 最後再加入鍋巴,才能保留其焦香與脆感。
  • 雞肉煮得恰到好處,能讓高湯濃郁鮮美,且不帶明顯腥味。
  • 若使用壓力鍋:先將雞肉加壓煮熟,再加入鍋巴,最後不加壓續煮 5 分鐘。
  • 也可以改用鴨肉,但成品會更為油潤 

Nutrition

Calories: 280kcal | Féculents: 4g | Protein: 6g | Fat: 4g | Saturated Fat: 1g | Polyunsaturated Fat: 1g | Monounsaturated Fat: 2g | Graisses trans: 0.03g | Cholesterol: 22mg | Sodium: 47mg | Potassium: 114mg | Fiber: 1g | Sugar: 1g | Vitamin A: 49IU | Vitamin C: 4mg | Calcium: 32mg | Iron: 0.4mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

參考資料

4.88 from 31 votes (29 ratings without comment)

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Note la recette