一款美味的 Unagi 醬,最適合用於各式日式刷醬與沾醬。
Unagi no tare、Kabayaki 醬、Nitsume 醬……在日本,Unagi 醬有好幾個名稱,不過其中最引人注意的,大概就是「鰻魚醬」了。
俗話說,名字不一定代表一切。你或許會驚訝地發現,這款迷人的醬汁其實只需要 4 種非常容易取得的材料,而且裡面根本沒有鰻魚(至少現在是這樣……)!
什麼是 Unagi 醬?
日本料理中的醬汁變化多端,而這一款即使名字有些耐人尋味,依然魅力十足。以味醂和醬油為主要材料,Unagi 醬其實和照燒醬頗為相似。

雖然它的配方和許多日式醬汁一樣,都是由幾種經典材料組成,但 Unagi 醬仍憑藉如蜂蜜般濃稠的質地,以及標誌性的焦糖香氣,展現出獨特風味。
因此,它完全不會有魚腥味。反而拿來搭配手捲或飯糰,效果非常出色!
但既然它根本不含鰻魚,為什麼還叫做「鰻魚醬」呢?尤其當你知道「Unagi」直譯就是「鰻魚」時,就更讓人好奇了。
在日本,鰻魚是相當常見的食材,而 Unagi 醬正是搭配烤鰻魚料理的經典醬汁,也深受喜愛,例如 Unagi Don(白飯上鋪烤鰻魚,屬於丼飯的一類)。
其實,這款醬最早確實會加入鰻魚高湯,不過如今多半已經不這麼做了。這樣一來,名字的由來就說得通了!
如果你對 Unagi 醬有些認識,應該也會發現它常和「Nitsume」或「Kabayaki」這些名稱一起出現。叫法這麼多,的確很容易讓人搞混。
Kabayaki 首先指的是一道烤鰻魚串料理,但這個詞也可泛指所有外型像鰻魚、細長且無鱗的烤魚料理。
這類料理也屬於所謂的「Teriyaki」做法(沒錯,就和照燒雞一樣):先把食材——在這裡是鰻魚——烤過,再在烹調過程中反覆刷上濃稠醬汁。最後就成了「Unagi no Kabayaki」,字面上可理解為「火烤後再上釉的鰻魚」。
至於 Nitsume,就更容易讓人一頭霧水了。它是一種主要用於壽司的調味醬,而 Unagi 醬正是其中之一。最初的 Nitsume 也同樣含有鰻魚高湯。
如今也已不再如此。所以,哪天若碰到「Nitsume」或「Kabayaki」這些名稱,用在醬汁上時其實不必太擔心搞錯。想百分之百確認嗎?照著這個食譜做就對了,花的時間絕對比你研究這些名稱之間的差別還少!
Unagi 醬的主要材料

味醂:一種帶有甘甜風味的米酒,和鰻魚特別合拍。它能為醬汁添上一抹甜味與微微酸香,正好和醬油的鹹味形成平衡。再搭配砂糖一起熬煮,還能帶出 Unagi 醬迷人的焦糖香,同時讓醬汁更加濃稠。
淡口醬油:提供鹹香,是平衡整體風味的關鍵。醬油能襯托並強化鰻魚的鮮味,又不至於以過重的鹹度掩蓋其他層次。
日式高湯粉:有些食譜會改用日本清酒。不過我個人更喜歡使用高湯粉,因為它的鮮味能為醬汁增添更深一層的風味。
一般來說,我通常會提醒大家,日式高湯和魚類搭配時不要下手太重,所以這裡我也只會少量使用。不過,鰻魚本身風味細緻、口感柔和,因此在這道食譜裡加入日式高湯完全沒問題,甚至可以說是絕配!

Instructions
- 將所有材料放入小鍋中,充分拌勻。100 ml 味醂, 100 ml 淡口醬油, 50 g 砂糖, 5 g 日式高湯粉

- 以中小火加熱,持續攪拌並煮至醬汁濃稠。

