一道清爽可口的日式高麗菜沙拉,比你最愛餐廳裡的版本還要好吃
高麗菜沙拉的做法很多,從簡單的油醋調味、快速醃漬,到真正發酵的版本都有。歡迎來到漬物的迷人世界,也就是日本的醃漬蔬菜。

日式高麗菜沙拉是什麼?
如前面提到的,Tsukemono 其實只是日本常見醃漬蔬菜做法的統稱。可惜很多餐廳或部落客會直接把高麗菜沙拉稱作 tsukemono,彷彿它是一道獨立菜色,而不是一種技法。
日式高麗菜沙拉屬於 Tsukemono,但不是所有 Tsukemono 都是高麗菜沙拉。
這樣的說法很容易讓人誤解,也可能因此錯過整個精彩又美味的料理世界。至於 tsukemono 的起源和各種細節,我就不在這裡長篇大論了;我另外寫了一篇專文介紹。我們直接進入重點吧。
這道食譜的由來
這次的做法屬於快速版 tsukemono,類型是 shiozuke,也就是鹽漬。簡單來說,就是把蔬菜切好後拌鹽,稍微醃一下。
其實你想換成其他蔬菜也沒問題,不過我一直想分享一道使用紫蘇葉的新食譜,而且我覺得這幾種食材搭配起來非常和諧。想讓風味更有層次,也可以再加一點芝麻醬汁。
日式高麗菜沙拉的主要食材

紫蘇:帶有清新的柑橘香氣,並伴隨些許薄荷與肉桂的風味。
大白菜:這道食譜的基底。你可以依照食譜將它刨成細絲或切碎,依自己喜歡的口感調整即可。
日本小黃瓜:也可以用一般小黃瓜代替,但用量記得減半。
七味粉:我喜歡最後撒上一點作為點綴,增添微微辣感;完全可以省略。

Salade de Chou Japonaise Meilleure qu’au Resto
Ingredients
- 350 g de feuilles de chou chinois
- 1 concombre japonais ces derniers font la moitié de la taille des concombres ordinaires
- 1 cuillère à soupe de gingembre frais haché
- 3 feuilles de shiso
- 7 g de sel
Instructions
- Coupez le chou en lanières de 1 cm sur 4 cm350 g de feuilles de chou chinois
- Coupez le concombre en rondelles de 3 mm d’épaisseur1 concombre japonais

- Si vous utilisez un concombre européen, épluchez-le, coupez-le en quartiers dans le sens de la longueur et enlevez les graines, puis coupez-le en tranches de 3 mm d’épaisseur environs
- Coupez les feuilles de shiso en morceaux de 0.5 cm3 feuilles de shiso

- Mettez les tranches de concombre dans un bol, saupoudrez-les de sel et laissez reposer pendant 5 minutes7 g de sel

- Ajoutez tous les autres légumes et mélangez-les avec vos mains jusqu’à ce qu’ils deviennent tendres et aqueux350 g de feuilles de chou chinois, 1 concombre japonais, 1 cuillère à soupe de gingembre, 3 feuilles de shiso

- Rincez légèrement les légumes à l’eau jusqu’à ce que la quantité de sel soit réduite selon votre préférence
- Pressez autant d’eau que possible, puis mettez les légumes dans un bol de service
- Couvrez et réfrigérer pendant 30 minutes
- Saupoudrez d’un peu de sauce soja juste avant de servir
