melon bingsu sur fond de bois

哈密瓜韓式刨冰

這是韓國最受歡迎的甜點之一。這個夏天,把韓國風味帶上餐桌吧!

Jump to Recipe
4.91/5 (10)

Bingsu(빙수)是韓國經典的刨冰甜點,也可說是韓式雪花冰;配料豐富多樣,因此也有不少不同的叫法。

小時候我在紐約接觸各式各樣的亞洲料理時,韓國城裡供應的 Bingsu 只有一種,那就是 Patbingsu(팥빙수)。和 糖餅 一樣,Bingsu 也是韓國最經典的甜點之一。

但如今,Bingsu 的口味多到驚人,變化之豐富簡直是爆發式成長:

  • 搭配各式水果(稱為 Kwail Bingsu 과일빙수),
  • 搭配抹茶(Nokcha Bingsu 녹차빙수),
  • 搭配芒果,
  • 或加入咖啡、巧克力、餅乾等配料。
木板上的綠茶 Bingsu
Nokcha Bingsu,綠茶口味

最經典的 Patbingsu(紅豆刨冰)是用蜜紅豆(danpat 단팥)製作而成。除了冰本身之外,這大概是傳統韓式 Bingsu 最重要的配料。接下來,大概就是 misugaru(미숫가루,多穀粉)和甜煉乳了。

黑色背景下木盤上的韓式 Gyeongdan
也來看看Gyeongdan(韓式麻糬)的食譜

不過我懂你們,所以這裡提供的是超簡化版本。你可以依照自己的喜好替煉乳調味;總之,把這份食譜當成範本,做出最合自己口味的 Bingsu。比如說,何不試試這款美味的 芒果 Bingsu

melon bingsu sur fond de bois

甜瓜韓式刨冰

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.91/5 (10)
Prep Time: 10 minutes
冷凍時間: 4 hours
Total Time: 4 hours 10 minutes
Course: 甜點, 零食
Cuisine: 韓式
Servings: 4 人份
Calories: 96kcal
Author: Marc Winer

Ingredients

  • 1 對半切開的甜瓜
  • 600 ml 全脂牛奶
  • 4 湯匙 煉乳

Instructions

  • 將全脂牛奶與煉乳倒入碗中,混合均勻
    600 ml 全脂牛奶, 4 湯匙 煉乳
    laits mélangés
  • 將混合好的奶液倒入密封袋中,平放進冷凍庫冷凍至少 4 小時
    laits mis dans un sachet
  • 用湯匙挖出多顆甜瓜球,再挖出其餘果肉,保留瓜殼作為盛裝容器,備用
    1 對半切開的甜瓜
  • 此時袋中的奶液應已完全冷凍
    sachet congelé
  • 將袋子從冷凍庫取出,用擀麵棍反覆擀壓,將冰塊敲碎。
    sachet roulé glace pilée
  • 將刨冰裝入甜瓜殼中,再鋪上甜瓜球即可

Notes

也可依個人口味為刨冰增添不同風味,例如加入抹茶粉

Nutrition

Calories: 96kcal | Féculents: 8g | Protein: 5g | Fat: 5g | Saturated Fat: 3g | Polyunsaturated Fat: 0.2g | Monounsaturated Fat: 1g | Cholesterol: 19mg | Sodium: 60mg | Potassium: 236mg | Sugar: 8g | Vitamin A: 253IU | Vitamin C: 0.03mg | Calcium: 193mg | Iron: 0.003mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !
4.91 from 10 votes (6 ratings without comment)

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Note la recette