congee cantonaise dans un bol noir sur fond de bois

正宗廣東粥(米粥)

一道香濃滑順的廣東米粥食譜

Jump to Recipe
5/5 (17)

喜歡吃米飯嗎?你來對地方了。對很多人來說,Congee 是最暖心、最療癒的米料理之一,有時就算冰箱裡只剩最基本的食材,也能輕鬆煮上一鍋。

這道以豬肉與雞高湯慢熬而成的粥品,口感溫潤綿滑,讓米飯展現出比你想像中更迷人的一面。 

Goto(牛肉粥)首圖
菲律賓版的 congee:goto

什麼是 Congee? 

Congee 是中式料理中最家常、也最容易上手的做法之一,卻依然美味十足!在當地,它常作為早餐上桌,或在身體不適、需要暖胃補身時食用。也正因如此,Congee 雖然很有飽足感,吃起來卻不厚重,也不膩口。

說得簡單一點,它其實就是米粥,只是質地更加濃稠綿密、絲滑順口。Congee 的做法,是把米粒慢慢熬煮到幾乎完全化開。最後得到的質地濃厚,許多部落客甚至形容它「像布丁一樣」。

中式炒飯特寫
這和我的中式炒飯正好相反,後者可是粒粒分明

這樣形容或許少了點浪漫,但說穿了,它就是把米煮到吸飽高湯、幾乎化開,而這正是它獨特稠度與口感的來源。有點像燉飯,卻更溫和、更柔軟。也因為如此,烹煮時要比平常煮飯加入更多水分,好讓米粒充分分解,又不至於變成過於厚重的一團。 

Congee 最迷人的地方,在於它其實是一道非常百搭的料理。我前面說它常在早晨享用,但其實也不盡然。它幾乎可以在一天中的任何時刻上桌,做成甜口或鹹口都很合適。

這裡分享的是傳統廣東 congee 的做法,會用到豬排骨、皮蛋(未必適合一大早就吃啦)以及雞高湯。 

木質背景上的黑碗裝卵拌飯
卵拌飯就是日本人常見的「米飯系」早餐

Congee 起源於哪裡? 

據說「Congee」一詞來自「kanji」,而這個詞又源於古印度的一種語言。不過,這道料理真正留下深刻歷史足跡的地方,還是東亞。

在粵語裡,它有時叫做「juk」;在普通話裡,則稱為「zhou」。這道料理實在太受歡迎,因此在許多國家都能找到不同版本,名稱也會隨語言和方言而變化,正如你所見。

從台灣、日本、韓國,到印尼、柬埔寨,甚至遠至亞洲以外的葡萄牙,都能看見它的身影。因此,要明確界定 Congee 究竟起源於哪裡,並不容易。

畢竟,像這樣的粥品或穀糊類料理,幾千年來在亞洲一直都很常見,而且不只用米來做。人們也會使用當地穀物,像是玉米粗粒粉或大麥……可見這種做法早已經得起時間考驗!

Congee 的主要食材

木質背景上的廣東粥食材

茉莉香米:米種的選擇非常重要。做 Congee 時,最理想的是中粒至長粒米,因此我會選用茉莉香米。它香氣柔和、口感細緻,而這正是我們希望在 congee 裡呈現的效果。

如果使用短粒米,就可能煮出偏黏的口感,而不是滑順綿密的粥體。還要注意,隔夜飯也不適合拿來做,成品往往不夠理想!

高湯:和單純用水相比,雞高湯的風味明顯更濃郁迷人,能為 Congee 帶來更深的層次與更飽滿的滋味。不過我也認為,如果你做的是甜口 congee,用中性的基底(水)會更合適。

無論如何,水與米的比例都會決定成品的最終質地。如果你喜歡更濃稠的粥,就少放一些水/高湯;如果偏好更稀、接近湯品的口感,那就多加一點。

豬排骨:一般都認為帶骨烹調的肉更多汁、也更有味道,所以我建議你保留豬排骨的骨頭。 

皮蛋:皮蛋總帶著幾分神秘感,可惜一直沒有得到它應有的喜愛。其實只要做得好,皮蛋真的非常美味。光靠它本身,幾乎就能撐起一鍋高湯的風味。別被外表嚇到,它香氣濃郁,而且富含鮮味。 

做好 Congee 的技巧

煮好後,不妨用打蛋器稍微攪打一下,讓粥體更加均勻、綿滑。如果你覺得成品太稠,再依情況補一些水即可;但反過來想把太稀的粥收濃,就沒那麼容易了。寧可慢慢調整,才更容易煮出一碗漂亮的 Congee。

congee cantonaise dans un bol noir sur fond de bois

道地中式米粥

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
5/5 (17)
Prep Time: 20 minutes
Cook Time: 1 hour
Total Time: 1 hour 20 minutes
Course: 主菜
Cuisine: 中式
Servings: 4
Calories: 189kcal
Author: Marc Winer

Ingredients

  • 90 g 茉莉香米
  • 2.5 l
  • 2 豬肋排 帶骨
  • 2 皮蛋
  • 1 茶匙 雞湯粉
  • 0.5 茶匙 白胡椒粉

醃米料

  • 1 茶匙 中性油
  • 0.5 茶匙

最後調味

  • 0.5 茶匙
  • 青蔥 切片

Instructions

  • 將茉莉香米以冷水輕輕淘洗 2~3 次(動作別太大,以免把澱粉洗掉太多)。
    90 g 茉莉香米
    riz jasmin dans un saladier rincé
  • 拌入油和鹽,靜置 20 分鐘。這個預先醃米的步驟,有助於米粒外層在熬煮前先行軟化。
    1 茶匙 中性油, 0.5 茶匙 鹽
    riz jasmin mélangé avec du sel et de l'huile
  • 將豬肉放入滾水中汆燙 3 分鐘後,撈出沖洗乾淨。
    2 豬肋排
    porc blanchi dans de l'eau
  • 將水煮滾後,加入豬肉、醃好的米和一半的皮蛋。
    2.5 l 水, 2 皮蛋
    eau en ébullition avec porc riz et oeuf
  • 再次煮滾後,轉為持續微滾。理想狀態是讓米粒在鍋中持續翻動;米粒碰撞鍋壁時,外層會逐漸釋出澱粉,使粥體更加濃稠滑順。
  • 蓋上鍋蓋並留一條縫,以小滾狀態煮 1 小時;每 10 分鐘攪拌一次,避免黏鍋或燒焦。
  • 離火後取出皮蛋和豬肉,將豬肉撕碎、皮蛋切成小塊。此時豬肉應已燉至軟嫩,可輕鬆離骨。再把所有材料放回粥中拌勻。
    porc effiloché
  • 加入剩餘的鹽、雞湯粉和白胡椒粉調味,拌勻即可。
    1 茶匙 雞湯粉, 0.5 茶匙 白胡椒粉, 0.5 茶匙 鹽
    bouillon de congée assaisonné
  • 將粥盛入碗中,每碗放上切片皮蛋和少許青蔥。再把另一顆皮蛋切成 8 片,以圓形鋪在粥面上,最後撒上些許青蔥即可。
    青蔥

Notes

起鍋前也可以用打蛋器稍微攪打一下,讓口感更細緻綿滑。若覺得太稠,可酌量加水調整;但反過來如果一開始加太多水,之後就比較難補救了。煮粥時寧可慢慢加水,也別一次加太多。 

Nutrition

Calories: 189kcal | Féculents: 18g | Protein: 16g | Fat: 5g | Saturated Fat: 2g | Polyunsaturated Fat: 1g | Monounsaturated Fat: 2g | Graisses trans: 0.05g | Cholesterol: 45mg | Sodium: 221mg | Potassium: 277mg | Fiber: 0.3g | Sugar: 0.1g | Vitamin A: 3IU | Vitamin C: 0.03mg | Calcium: 31mg | Iron: 1mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

食譜來源

這份食譜我參考了 YouTube 頻道「Chinese Cooking Demystified」的版本;他們對 congee 基本原理的講解非常精彩。接下來我也打算以此為基礎,開發一道蒜香 congee。敬請期待。

5 from 17 votes (17 ratings without comment)

Leave a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

Note la recette