Bol de nouilles froides coréennes avec bœuf, œuf, concombre, poire, pignons et bouillon clair.

Autentisk mul‑naengmyeon

Oplev en nordkoreansk ret med kolde nudler i en forfriskende oksebouillon

Gå til opskrift
5/5 (7)

Skeen klirrer mod metallet; ingen damp, kun dæmpet stilhed. Du løfter skålen til læberne, indånder en fin duft af boghvede og tager den første iskolde slurk: en bouillon så klar, at den kunne ligne smeltet sne, men med en sagte fylde af oksefedt og et syrligt strejf af radise-kimchi

Yakisoba-nudler på en træbaggrund
Denne ret er virkelig det stik modsatte af japansk yakisoba

Pyongyangs mul‑naengmyeon, som i 2022 blev optaget på UNESCOs liste over immateriel kulturarv under navnet ”Pyongyang Raengmyon-skikken”, gør ikke stort væsen af sig; den viser sig stille og roligt. 

Retten er genial netop i sin tilbageholdenhed: hvert element skæres ind til benet, indtil kun den rene smag står tilbage. I denne artikel tager vi turen tilbage til det 19. århundrede, ser nærmere på en klassisk skål, skærer igennem nutidens diskussioner om nudler og bouillon og fastlægger de vigtigste principper for at smage på – eller sammensætte – dit eget iskolde vintermesterværk.

Fra vintersolhvervsret til UNESCO-kulturarv

Den koreanske kronikør Hong Seok‑mo skriver i Dongguk Sesigi fra 1849, at familier i Pyongyang spiste kolde nudler ved vintersolhverv, når de nyligt nedgravede krukker med radise-dongchimi gav en perlende lage. I Nordkorea blev retten et symbol på to dyder: et langt liv – nudlerne serveres hele og udfordrer dig til at ”spise livet” i én ubrudt streng – og gæstfrihed, fordi værten deler sit sjældne vinteroksekød. 

Friterede grønne chilier i dej, serveret på en tallerken med køkkenrulle.
En anden mindre kendt koreansk ret er gochu twigim

I 1940’erne indfangede digteren Baek Seok denne stemning, da han hyldede en skål som ”mild, enkel, svagt røget, som vand under et tyndt lag is” (engelsk oversættelse af verset hisu‑murehago … seumsumhan). Traditionen har overlevet krige og grænser og blev til sidst i 2022 optaget på UNESCOs liste over immateriel kulturarv.

Elementerne i en autentisk skål mul‑naengmyeon

Forskellige ingredienser på et træbord: kød, nudler, æg, grøntsager, krydderier og smagsgivere.

Boghvedenudler

Boghvedenudler ser enkle ud: askegrå og næsten skrøbelige, fordi de indeholder 70 – 80 % boghvede. Dejen presses direkte ned i kogende vand og køles derefter lynhurtigt i isvand; den bliver akkurat fast nok til at kunne slubres, men knækker ved et uopmærksomt bid. Sammenlignet med de mørke, seje nudler fra Hamhung minder Pyongyang-nudlerne mere om en blød snor.

Iskold og klar bouillon

Den ægte bouillon består af to dele. Oksekød simrer, af og til sammen med kylling – og i de gamle tekster endda fasan – indtil fonden bliver klar og let sødlig. Når fonden er afkølet og affedtet, blandes den i lige dele med den perlende lage fra vinterens dongchimi.

Krydringen holdes enkel: salt og et forsigtigt strejf af lys sojasauce. Når bouillonen serveres iskold, skal der kunne anes gennemsigtige iskrystaller: beviset på, at kokken har respekteret temperaturen lige så meget som smagen.

Enkel garniture

Tynde skiver oksebryst dækker nudelreden. Syltet radise og agurk spiller sammen med bouillonens friskhed, mens et stykke koreansk pære giver en fin, diskret duft. Et halveret hårdkogt æg kroner værket; nogle få pinjekerner står for luksussen. 

Eddike og sennep serveres ved siden af, så din egen gane får det sidste ord. Dette gastronomiske ritual er en lille juvel i det koreanske køkken.

Bol de nouilles froides coréennes avec bœuf, œuf, concombre, poire, pignons et bouillon clair.

Autentisk mul‑naengmyeon

Udskriv Pinner la recette Ajouter à ma liste
5/5 (7)
Forb. tid: 40 minutter
Tilb. tid: 1 time 30 minutter
Samlet tid: 2 timer 10 minutter
Ret: Hovedret, Supper og bouillon
Køkken: koreansk
Servings: 2
Calories: 884kcal
Author: Marc Winer

Ingredienser

Nudler

  • 360 g soba-nudler tørvægt
  • 3 l vand
  • 30 g pinjekerner

Oksekød og bouillon

  • 300 g oksebryst
  • 2.2 l vand
  • 20 g forårsløg
  • 20 g hvidløg

Smagsgivere til bouillonen

  • 10 g sojasauce
  • 25 g salt
  • 25 g sukker
  • 45 g riseddike
  • 6.5 g fermenterede sennepsstængler

Agurk

  • 50 g agurk
  • 1 g salt

Daikon

  • 100 g daikon
  • 1 g salt
  • 2 g sukker
  • 1.1 g rødt chilipulver fintmalet
  • 15 g riseddike

Pære

  • 100 g koreansk pære
  • 100 ml vand
  • 4 g sukker

Æg

  • 2 æg
  • 1 l vand
  • 4 g salt

Sådan gør du

Tilberedning af oksekød og bouillon

  • Dup oksebrystet tørt for eventuelt blod. Skær forårsløg og hvidløg i grove stykker, og skyl dem.
    300 g oksebryst, 20 g forårsløg, 20 g hvidløg
    Ingrédients variés sur une table en bois, dont viande couverte, œufs, concombre, nouilles et oignon vert.
  • Kom oksebrystet og vandet i en gryde.
    2.2 l vand
    Un morceau de viande crue dans une casserole, entouré d’ingrédients sur une table en bois.
  • Bring det i kog ved høj varme i cirka 10 minutter.
    Boeuf commençant à bouillir
  • Skru ned til middel varme, og lad det simre i cirka 1 time.
  • Tilsæt forårsløg og hvidløg.
    Bouillon en cuisson dans une casserole avec des morceaux d’ail et des oignons verts flottant à la surface.
  • Skru ned til lav varme, og lad det simre i yderligere 30 minutter.
  • Tag oksebrystet op, og lad det køle af.
  • Skær oksebrystet i stykker på 4 cm i bredden, 2 cm i længden og 0.2 cm i tykkelsen.
    Boeuf découpé sur planche
  • Si bouillonen gennem et ostelærred.
    Bouillon filtré dans un linge blanc, avec des légumes, sur une table en bois.
  • Tilsæt sojasauce, salt, sukker, riseddike og fermenterede sennepsstængler til den siede bouillon.
    10 g sojasauce, 25 g salt, 25 g sukker, 45 g riseddike, 6.5 g fermenterede sennepsstængler
    Bol de bouillon clair avec une cuillère, posé sur une table en bois.
  • Sæt bouillonen på køl (den skal være kold ved servering).

Forberedelse af tilbehør

    Agurk

    • Gnid agurken med salt.
      50 g agurk, 1 g salt
      Morceau de concombre salé sur une planche à découper en bois avec un couteau à côté.
    • Skyl agurken.
    • Skær agurken i halve på langs og derefter i 0.2 cm tykke skiver.
      Tranches de concombre sur une planche à découper en bois avec un couteau à côté.
    • Læg agurken i saltet vand i cirka 20 minutter.
      Tranches de concombre dans un bol sur une planche à découper, avec un couteau et un ramequin de sel.

    Daikon

    • Skyl daikonen grundigt.
      100 g daikon
    • Skær daikonen i stykker på 5 cm i længden, 1.5 cm i bredden og 0.2 cm i tykkelsen.
      Radis tranché sur planche
    • Tilsæt salt, sukker, rødt chilipulver og riseddike til daikonen.
      1 g salt, 2 g sukker, 1.1 g rødt chilipulver, 15 g riseddike
      Radis mariné avec piment
    • Lad daikonen marinere i cirka 20 minutter.
      Tranches de radis marinées dans une sauce rouge, avec du sel et du piment en poudre sur une planche en bois.

    Pære

    • Skræl den koreanske pære.
      100 g koreansk pære
      Poire épluchée et tranchée sur une planche en bois, avec des pelures et un couteau à côté.
    • Skær den koreanske pære i halvmåner på cirka 0.2 cm i tykkelsen.
    • Læg den koreanske pære i sukkervandet.
      100 ml vand, 4 g sukker
      Tranches de poire dans un bol d’eau, pelures de poire et un œuf sur une planche en bois.

    Tilberedning af æg

    • Kom æg, vand og salt i en gryde.
      2 æg, 1 l vand, 4 g salt
    • Kog ved høj varme i cirka 5 minutter.
      Œufs bouillant dans casserole
    • Skru ned til middel varme, og kog i cirka 12 minutter.
    • Læg æggene i vand.
    • Pil æggene.
    • Skær æggene i halve på langs.
      Quatre œufs durs coupés en deux et des coquilles sur une planche en bois.

    Kogning af nudler og anretning

    • Bring vandet i kog i en gryde ved høj varme i cirka 12 minutter.
      3 l vand
    • Tilsæt soba-nudlerne.
      360 g soba-nudler
    • Kog soba-nudlerne i cirka 2 minutter.
      Des nouilles soba en train de cuire dans une casserole d'eau bouillante.
    • Skyl soba-nudlerne i koldt vand.
    • Kom soba-nudlerne i en sigte, og lad dem dryppe godt af.
      Nouilles soba dans une assiette blanche, avec un bol de bouillon et une passoire sur une table en bois.
    • Fordel soba-nudlerne i en skål.
    • Top med oksebryst, agurk, daikon, koreansk pære, æg og andet tilbehør, f.eks. pinjekerner.
      30 g pinjekerner
    • Hæld den afkølede bouillon over det hele.

    Noter

    Bouillonen skal være helt kold, når denne traditionelle koreanske ret serveres. Tilsæt eventuelt isterninger til bouillonen for en endnu mere forfriskende servering.

    Nutrition

    Calories: 884kcal | Féculents: 164g | Protein: 35g | Fat: 16g | Saturated Fat: 2g | Polyunsaturated Fat: 6g | Monounsaturated Fat: 5g | Graisses trans: 0.01g | Cholesterol: 164mg | Sodium: 7938mg | Potassium: 772mg | Fiber: 2g | Sugar: 22g | Vitamin A: 388IU | Vitamin C: 8mg | Calcium: 223mg | Iron: 7mg
    Har du lavet denne opskrift?Tag @marcwiner på Instagram!

    Kulinariske kilder

    5 from 7 votes (7 ratings without comment)

    Leave a Comment

    Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

    Bedøm opskriften