Authentique Gamjatang - En-tete

แกมจาทังต้นตำรับ

สตูว์กระดูกหมูร้อนฉ่า สีแดงจัดจากโคชูการู ข้นนัวด้วยเพริลลา และอัดแน่นด้วยมันฝรั่งเนื้อนุ่มชุ่มน้ำซุป

Jump to Recipe
5/5 (8)

หม้อซุปเดือดปุด ๆ ผิวหน้าแดงเข้มจากโคชูการูและเป็นเงาจากเจลาติน กลิ่นเพริลลากับโดเอนจังลอยขึ้นมากับไอร้อน มันฝรั่งแตกนุ่มใต้ช้อน รอบโต๊ะทุกคนค่อย ๆ เลาะเนื้อออกจากกระดูก ขณะที่ใบเพริลลาสดค่อย ๆ เหี่ยวตัวลงในความร้อน

เช่นเดียวกับซุปเอเชียชวนอุ่นใจอื่น ๆ แกมจาทังเป็นอาหารสำหรับล้อมวงกินร่วมกัน จัดเต็ม อาจจะเลอะเทอะนิดหน่อย…แต่ที่สำคัญที่สุดคืออร่อยมาก

จัมปง - ซุปก๋วยเตี๋ยวซีฟู้ด
อีกหนึ่งเมนูคลาสสิกของซุปเกาหลีรสจัดจ้าน: จัมปง

แกมจาทังคืออะไร?

แกมจาทังคือสตูว์กระดูกหมูที่โดดเด่นด้วยรสชาติหลายชั้น ทั้งกระดูกสันหลังหรือกระดูกคอหมู โดเอนจังหมัก ผักใบแห้ง มันฝรั่ง และเพริลลา (ชิโสะ) ในสองรูปแบบ เป็นญาติใกล้ชิดของ กิมจิจิเก และ ซัมกเยทัง แต่มีเอกลักษณ์เฉพาะจากความหนึบของเจลาตินที่ได้จากกระดูกและกลิ่นเด่นของเพริลลา Gamja แปลว่า มันฝรั่ง ส่วน tang หมายถึงสตูว์ที่เข้มข้นกว่า guk

มีตำนานเล่าว่า gamja อาจหมายถึงกระดูกหมูบางส่วนโดยเฉพาะ แต่ก็ยังไม่มีแหล่งข้อมูลทางการใดยืนยัน คำอธิบายที่น่าเชื่อกว่าคือเรื่องเศรษฐกิจ: ในสูตรดั้งเดิม มันฝรั่งช่วยเพิ่มปริมาณเมื่อมีเนื้อไม่มากนัก พอเข้าสู่ทศวรรษ 1990 ร้านอาหารเชนต่าง ๆ ก็ปรับสัดส่วนให้มีเนื้อมากขึ้น มันฝรั่งน้อยลง แต่ชื่อเดิมยังคงอยู่

จากทุ่งนาของช็อลลา สู่ไซต์ก่อสร้างทางรถไฟในโซล

แกมจาทังมีต้นกำเนิดจากที่ราบทำนาในช็อลลา วัวถูกสงวนไว้สำหรับการไถนาและงานเลี้ยง ไม่ได้นำมาทำเมนูย่างอย่าง แอลเอ กัลบี คนงานจึงได้เพียงกระดูกคอและกระดูกสันหลังหมู ส่วนเท้าหมูก็มักถูกนำไปทำ จกบัล

เมื่อต้มเป็นเวลานาน ชิ้นส่วนที่มักถูกมองข้ามเหล่านี้จะค่อย ๆ ปล่อยคอลลาเจนและไขกระดูกออกมา ใบผักแห้งจากฤดูเก็บเกี่ยวในฤดูใบไม้ร่วงก็ช่วยเติมเต็มหม้อนี้ในช่วงเดือนที่ขาดแคลน

ทักกัลบี - ไก่ผัดเผ็ดเกาหลี
อีกหนึ่งเมนูเกาหลีที่ใส่โคชูการูมาแบบไม่ยั้ง: ทักกัลบี

อาหารจานนี้เดินทางขึ้นเหนือไปพร้อมกับแรงงาน หลังการกบฏชาวนาดงฮักในปี 1894 คนงานจากช็อลลาหลั่งไหลไปยังอินชอนและไซต์งานของเส้นทางคย็องอิน ซึ่งเป็นทางรถไฟสายแรกของเกาหลี ราวปี 1900 มีเรื่องเล่าว่า ฮัน ดงกิล ชาวซุนชังผู้ล้มละลายจากความวุ่นวาย ได้เปิด hambajib ใกล้นอรยังจินเพื่อเลี้ยงคนงานรถไฟ : หม้อใหญ่ที่ต้มกระดูกสันหลังหมู มันฝรั่ง และไซแร็กี ราคาย่อมเยา อิ่มท้อง และเหมาะกับงานใช้แรงอย่างยิ่ง

แกมจาทังแบบ sadaengi ของคย็องกีเน้นกระดูกคอและไม่ใส่มันฝรั่ง ส่วนในโซล “ถนนแกมจากุก” แห่งย่านอึงอัมดงในช่วงทศวรรษ 1980 ก็ทำให้เมนูนี้กลับมาโดดเด่นอีกครั้ง ต่อมาเชนร้านในยุค 1990 (Wondang, Cham-imat, Jomaru) ก็ทำให้ tang แบบที่มีเนื้อแน่นขึ้นกลายเป็นมาตรฐาน

แต่วิธีกินแทบไม่เปลี่ยนเลย: ตั้งหม้อไว้กลางโต๊ะ ค่อย ๆ เลาะเนื้อออกจากกระดูก แล้วกินร่วมกับเพื่อน ๆ ในบรรยากาศแบบเดียวกับ ซัมกยอบซัล หรือ ยาชแชจอน

วัตถุดิบหลักของแกมจาทัง

แกมจาทัง - วัตถุดิบ

กระดูกคอ (mok-ppyeo) ให้ทั้งเนื้อนุ่มและคอลลาเจน ส่วนกระดูกสันหลัง (deung-ppyeo) ให้ความอร่อยแบบต้องค่อย ๆ เลาะเนื้อออกจากกระดูก จานนี้จึงให้ความรู้สึกบ้าน ๆ และหนักแน่นกว่าเมนูหมูอย่าง เจยุกบกกึม เป็นต้น

มันฝรั่งช่วยดูดซับทั้งไขมันและน้ำซุปรสเผ็ดร้อน

ไซแร็กีที่ทำจากใบหัวไชเท้าแห้งให้รสลึกแบบดิน ๆ ส่วนอูกอจี ซึ่งเป็นใบนอกของผักกาดขาว ก็เป็นอีกทางเลือกที่เบากว่า

คัลกุกซู - ซุปก๋วยเตี๋ยวเกาหลี
คัลกุกซูดี ๆ ก็ให้ความปลอบประโลมแบบเดียวกันกับซุปร้อน ๆ ที่เสิร์ฟไว้กลางโต๊ะ

หัวใจของการปรุงรสอยู่ที่โดเอนจัง ซึ่งช่วยคานความมันด้วยมิติรสหมักอันลุ่มลึก โคชูการู ให้ทั้งสีสันและความเผ็ด ส่วน gochujang ใช้เพียงเล็กน้อยเพื่อไม่ให้รสหนักเกินไป กระเทียม ขิง guk-ganjang และ aekjeot ช่วยเติมฐานรสให้ครบถ้วน

เพริลลาคือเอกลักษณ์ของจานนี้ deulkkae garu (ผงเมล็ดเพริลลา) ช่วยให้น้ำมันกับน้ำซุปผสานกันดีขึ้น และเพิ่มมิติรสนุ่มกลมคล้ายถั่ว ส่วนใบ kkaennip สดที่ใส่ลงไปตอนท้ายจะเติมกลิ่นเขียวสดชื่นออกแนวมินต์ พริกเขียว — ซึ่งในอีกบริบทหนึ่งก็พบได้ใน โคชูทวีกิม — และต้นหอมจะช่วยปลุกให้ชามนี้สดขึ้นทันทีตอนเสิร์ฟ

บินแดต็อกแบบเกาหลี
ถ้าจะเสิร์ฟคู่กับแกมจาทัง บินแดต็อกกรอบ ๆ ก็เข้ากันได้ดีเสมอ

จุดสังเกตความดั้งเดิมและข้อควรเลี่ยง

แกมจาทังที่ดีสังเกตได้จากกระดูกที่ยังอยู่ครบ: ต้องค่อย ๆ เลาะเนื้อกินเอง ไม่ใช่เสิร์ฟมาแบบเลาะกระดูกไว้เรียบร้อยแล้ว

น้ำซุปควรขุ่น เข้มข้นด้วยเจลาติน และแน่นหนึบแทบพอ ๆ กับน้ำซุปไพตันของราเม็ง แต่มีโดเอนจังและ deulkkae garu เป็นแกนหลัก ต้องมีไซแร็กีหรืออูกอจีในปริมาณพอสมควร พร้อมมันฝรั่งและเพริลลาสด

สัญญาณเตือนคือ น้ำซุปหวานที่อาศัยรสจาก gochujang หรือน้ำเชื่อมข้าวโพด ใช้มิโสะญี่ปุ่นแทนโดเอนจัง หรือไม่มีเพริลลาหรือผักใบเลย

Authentique Gamjatang - En-tete

กัมจาทังต้นตำรับ

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
5/5 (8)
Prep Time: 1 hour
Cook Time: 1 hour 55 minutes
Total Time: 2 hours 55 minutes
Course: จานหลัก
Cuisine: เกาหลี
Servings: 6
Author: Marc Winer

Ingredients

  • 1.5 kg กระดูกคอหมู
  • 4 มันฝรั่ง ปอกเปลือกแล้วหั่นชิ้นใหญ่
  • 500 g ซีแร็กกี (ใบหัวไชเท้า) ต้มสุกแล้ว (หรือใช้ผักกาดออลการีอ่อนลวก หรือใบนอกของผักกาดขาวลวก)
  • 1 ต้น ต้นหอมเกาหลี หั่นหยาบ
  • 1 พริกแดง ซอย
  • 2 พริกชองยาง ซอย
  • 12 ใบ ใบเพริลลา หั่นหยาบ
  • 2 ช้อนโต๊ะ ผงเมล็ดเพริลลา หรือเพิ่มได้ตามชอบ

น้ำต้มกระดูก

  • 3.5 L น้ำ
  • 1 ช้อนโต๊ะ ทเวนจัง พูน ๆ เป็นเต้าเจี้ยวเกาหลีหมัก
  • 2 ต้น ต้นหอม
  • 1 ลูกเล็ก หอมหัวใหญ่
  • 1 กำมือ กระเทียม ทั้งกลีบ
  • 1 ชิ้น ขิง ขนาดประมาณกลีบกระเทียม 2 กลีบ
  • 4 ช้อนโต๊ะ เหล้าขิง หรือชองจู
  • 2 ใบ ใบกระวาน
  • 12 พริกไทยเม็ด

เครื่องปรุงรส

  • 3 ช้อนโต๊ะ โคชูการู พูน ๆ
  • 2 ช้อนโต๊ะ ทเวนจัง เต้าเจี้ยวเกาหลีหมัก
  • 1 ช้อนโต๊ะ โคชูจัง
  • 1 ช้อนโต๊ะ ซีอิ๊วสำหรับซุปเกาหลี หรือซีอิ๊วดำ
  • 2 ช้อนโต๊ะ ซอสทูน่า หรือน้ำปลา
  • 2 ช้อนโต๊ะ เหล้าเส้าซิง
  • 2 ช้อนโต๊ะ กระเทียมสับ
  • 1 ช้อนชา ขิงสับ
  • 1 ช้อนโต๊ะ น้ำมันเพริลลา ใส่หรือไม่ใส่ก็ได้
  • 1 หยิบมือ พริกไทย
  • 0.5 ช้อนชา เกลือทะเล ปรับตามชอบ

Instructions

เตรียมกระดูก

  • ล้างกระดูกคอหมูให้สะอาดผ่านน้ำไหล จากนั้นใส่ลงในชามใบใหญ่ เติมน้ำให้ท่วม แล้วแช่ทิ้งไว้ 2 ถึง 3 ชั่วโมง โดยเปลี่ยนน้ำหลายครั้ง
    1.5 kg กระดูกคอหมู
    Authentique Gamjatang - Rincer les os d’échine de porc sous l’eau courante pour retirer les éclats d’os, puis les placer dans un grand bol et les couvrir d’eau pendant deux à trois heures pour les faire dégorger.
  • ลวกกระดูกที่แช่ไว้แล้วในน้ำเดือด 3 ถึง 4 นาที จากนั้นล้างทีละชิ้นด้วยน้ำเย็น
    Authentique Gamjatang - Blanchir les os d’échine de porc dégorgés dans de l’eau bouillante pendant trois à quatre minutes pour retirer les impuretés, puis les rincer un par un à l’eau froide.

เตรียมน้ำซุป

  • ใส่กระดูกที่ลวกแล้วลงในหม้อใบใหญ่ พร้อมน้ำ ทเวนจัง ต้นหอม หอมหัวใหญ่ลูกเล็ก กระเทียมทั้งกลีบ ขิง เหล้าขิง (หรือชองจู) ใบกระวาน และพริกไทยเม็ด
    3.5 L น้ำ, 1 ช้อนโต๊ะ ทเวนจัง, 2 ต้น ต้นหอม, 1 ลูกเล็ก หอมหัวใหญ่, 1 กำมือ กระเทียม, 1 ชิ้น ขิง, 4 ช้อนโต๊ะ เหล้าขิง, 2 ใบ ใบกระวาน, 12 พริกไทยเม็ด
    Authentique Gamjatang - Mettre les os d’échine de porc blanchis dans une marmite avec les ingrédients de l’eau de cuisson de la viande.
  • ต้มจนเดือด จากนั้นลดเป็นไฟกลางแล้วเคี่ยว 1 ชั่วโมง 30 นาที เพื่อให้น้ำซุปเข้มข้น จากนั้นกรองและเก็บทั้งเนื้อกับน้ำซุปไว้
    Authentique Gamjatang - Mettre la viande cuite et le bouillon filtré dans une marmite, puis porter à ébullition.

เตรียมผักและเครื่องปรุง

  • เตรียมซีแร็กกี (หรือวัตถุดิบทางเลือกที่เลือกใช้) โดยล้างอย่างเบามือ ลอกเยื่อใสบาง ๆ ออกจากก้านหากจำเป็น แล้วหั่นเป็นชิ้นพอดีคำ
    500 g ซีแร็กกี (ใบหัวไชเท้า)
    Authentique Gamjatang - Préparer le siraegi cuit, ou utiliser de jeunes choux eolgari blanchis, ou des feuilles extérieures de chou napa blanchies.
  • คลุกซีแร็กกีกับโคชูการู ทเวนจัง โคชูจัง ซีอิ๊วสำหรับซุปเกาหลี ซอสทูน่า (หรือน้ำปลา) เหล้าเส้าซิง กระเทียมสับ ขิงสับ น้ำมันเพริลลา (ใส่หรือไม่ใส่ก็ได้) พริกไทย และเกลือ
    3 ช้อนโต๊ะ โคชูการู, 2 ช้อนโต๊ะ ทเวนจัง, 1 ช้อนโต๊ะ โคชูจัง, 1 ช้อนโต๊ะ ซีอิ๊วสำหรับซุปเกาหลี, 2 ช้อนโต๊ะ ซอสทูน่า, 2 ช้อนโต๊ะ เหล้าเส้าซิง, 2 ช้อนโต๊ะ กระเทียมสับ, 1 ช้อนชา ขิงสับ, 1 ช้อนโต๊ะ น้ำมันเพริลลา, 1 หยิบมือ พริกไทย, 0.5 ช้อนชา เกลือทะเล
    Authentique Gamjatang - Couper le siraegi en morceaux faciles à manger, puis le mélanger avec les ingrédients de l’assaisonnement.
  • ปอกมันฝรั่งแล้วหั่นเป็นชิ้นใหญ่ หั่นใบเพริลลาและต้นหอมเกาหลีแบบหยาบ ๆ จากนั้นซอยพริกตามระดับความเผ็ดที่ต้องการ
    4 มันฝรั่ง, 12 ใบ ใบเพริลลา, 1 ต้น ต้นหอมเกาหลี, 1 พริกแดง, 2 พริกชองยาง
    Authentique Gamjatang - Éplucher les pommes de terre et les couper en gros morceaux faciles à manger selon leur taille.

ปรุงและประกอบ

  • ใส่เนื้อที่ต้มสุกแล้วและน้ำซุปที่กรองไว้กลับลงหม้อ จากนั้นยกขึ้นตั้งไฟจนเดือด (หากต้องการ น้ำซุปที่ใสขึ้น ให้กรองผ่านผ้าขาวบางเพื่อแยกไขมันออก)
    Authentique Gamjatang - Porter à ébullition à feu vif, puis réduire à feu moyen et laisser mijoter pendant 1 heure 30 minutes pour obtenir un bouillon riche.
  • เมื่อน้ำซุปเดือดพล่าน ใส่มันฝรั่งลงไปแล้วต้มประมาณ 5 นาที
    Authentique Gamjatang - Quand le bouillon bout vivement, ajouter les pommes de terre et cuire environ cinq minutes.
  • เมื่อมันฝรั่งสุกได้ประมาณหนึ่งในสาม ให้ใส่ซีแร็กกีที่คลุกเครื่องปรุงไว้ แล้วต้มให้เดือดอีกครั้ง
    Authentique Gamjatang - Quand les pommes de terre sont cuites à environ un tiers, ajouter le siraegi assaisonné et porter de nouveau à ébullition.
  • ต้มต่ออีก 10 นาที แล้วใส่พริกและต้นหอมเกาหลี
  • ชิมและปรับเกลือหากจำเป็น จากนั้นใส่ใบเพริลลาและผงเมล็ดเพริลลาเป็นลำดับสุดท้าย เพื่อเพิ่มกลิ่นหอมให้เด่นชัดขึ้น
    2 ช้อนโต๊ะ ผงเมล็ดเพริลลา

Notes

ใบเพริลลา (หรือยอดอ่อนเพริลลา) จะช่วยเพิ่มกลิ่นหอมให้เด่นยิ่งขึ้น หากต้องการน้ำซุปใสขึ้น ให้กรองผ่านผ้าขาวบางเพื่อแยกไขมันส่วนเกินออก
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !
5 from 8 votes (7 ratings without comment)

Leave a Comment

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Note la recette