jjamppong sur fond de bois

จัมปง – ซุปบะหมี่ซีฟู้ดเกาหลี

สูตรซุปซีฟู้ดเกาหลีแบบดั้งเดิมที่เหมาะจะซดให้อบอุ่นในค่ำคืนฤดูหนาว

Jump to Recipe
4.95/5 (17)

รู้จัก จาจังมยอน กันไหม? ถ้าจะเปรียบให้ง่าย ก็เหมือนคนที่เป็นสายช็อกโกแลตร้อนกับสายกาแฟยามเช้า ที่เกาหลีก็มีทั้งทีมจาจังมยอนและทีมจัมปงเช่นกัน

ส่วนตัวแล้ว สองเมนูนี้แตกต่างกันพอสมควร แต่ทั้งคู่ก็เป็นส่วนหนึ่งของอาหารเกาหลีที่ได้รับอิทธิพลจากจีน เช่นเดียวกับ ทังซูยุก

จาจังมยอนในจานสีขาวบนพื้นไม้
จาจังมยอนในความน่ากินเต็มพิกัด

เช่นเดียวกับอาหารเกาหลีสองจานนี้ ทั้งอร่อย กลมกล่อม และกินแล้วอบอุ่นใจมาก แต่ถ้าอยากได้อะไรสดชื่นขึ้น ลอง แนงมยอนแบบเกาหลีเหนือ

จัมปงคืออะไร?

จัมปง (หรือ jjampong, 짬뽕) เป็นหนึ่งในเมนูยอดนิยมที่สั่งกันมากในร้านอาหารจีน-เกาหลี ประกอบด้วยเส้นสด ผักนานาชนิด และซีฟู้ดหลากหลาย เสิร์ฟมาในน้ำซุปสีแดงรสจัด โดยทั่วไปแล้วน้ำซุปมักเผ็ดพอสมควร ดังนั้นถ้าไม่กินเผ็ดควรระวังไว้หน่อย!

ในเกาหลี อย่างที่เกริ่นไปก่อนหน้านี้ มีศึกชิงความนิยมระหว่างจัมปงกับจาจังมยอน (บะหมี่เกาหลีซอสถั่วดำ, 자장면)

ถ้าเลือกไม่ถูกระหว่างสองอย่าง คุณก็สามารถสั่งเมนูที่เรียกว่า จัมจาจัมมยอน (짬짜면) ได้

จัมจาจัมมยอนคือการเสิร์ฟเส้นทั้งสองแบบในชามเดียว โดยแบ่งครึ่งตรงกลาง

จัมจาจัมมยอนบนโต๊ะ
ในเมื่อเลือกไม่ได้ ก็เอาทั้งคู่ไปเลย

ต้นกำเนิดของจัมปง

แม้จะมีหลายทฤษฎีเกี่ยวกับต้นกำเนิดของจัมปง แต่ทฤษฎีที่น่าเชื่อที่สุดคือ เมนูนี้ถือกำเนิดขึ้นในช่วงทศวรรษ 1940 โดยผู้อพยพชาวจีนที่ไปตั้งรกรากอยู่ในเมืองนางาซากิ ประเทศญี่ปุ่น

แน่นอนว่า จัมปงในปัจจุบันพัฒนามาไกลมากเพื่อให้เข้ากับรสนิยมแบบเกาหลี โดยเฉพาะการใส่ gochugaru และซีฟู้ด ซึ่งถูกเติมเข้ามาในเกาหลีช่วงทศวรรษ 1960

หมูทอดเกาหลีราดซอสเปรี้ยวหวานบนพื้นไม้
ทังซูยุก หรือหมูทอดเกาหลี ก็เป็นอีกเมนูที่มีรากมาจากอาหารจีน

จัมปงต่างจากอาหารเกาหลีหลายเมนูตรงที่ ถ้าใช้วัตถุดิบสำเร็จรูปหรือบะหมี่กึ่งสำเร็จรูป จะทำให้ออกมาคล้ายแบบร้านได้ค่อนข้างยาก ถ้าอยากได้กลิ่นหอมไหม้อ่อน ๆ อันเป็นเอกลักษณ์ ควรทำเองในกระทะว็อก

ในสูตรนี้ เรายังเสริมมิติกลิ่นควันให้เด่นขึ้นด้วยปาปริก้ารมควัน

คัมจาทังเกาหลี
อยากได้น้ำซุปเกาหลีที่เข้มข้นขึ้นอีกไหม? ลอง คัมจาทัง ที่มาพร้อมกระดูกหมูชิ้นโต

ส่วนผสมหลักของจัมปง

วัตถุดิบสำหรับทำจัมปงโฮมเมดบนพื้นไม้

เส้นบะหมี่: ตามแบบดั้งเดิมมักใช้เส้นคัลกุกซูของเกาหลี ซึ่งหาซื้อได้ตามร้านเฉพาะทาง แต่บะหมี่ไข่ธรรมดาก็ใช้ได้ดีเช่นกัน

หมู: ใช้ส่วนที่ชอบได้เลย แต่ถ้ามีมันแทรกอยู่บ้างจะยิ่งอร่อย

ซีฟู้ด: ส่วนนี้ปรับได้ตามใจ ชอบอะไรใส่ได้เลย

ไวน์เส้าซิง: ไวน์สำหรับทำอาหารแบบจีน ใช้สาเกหรือเชอร์รีแห้งแทนได้

ซีอิ๊วขาว: ซอสปรุงรสเค็มที่หาซื้อได้ทั่วไป

ซอสหอยนางรม: ให้รสอูมามิโดยไม่ได้มีกลิ่นหอยนางรมชัดเจน และมีแบบมังสวิรัติสำหรับผู้ที่แพ้อาหารทะเล

โคชูการู: พริกป่นเกาหลีแบบดั้งเดิม เผ็ดระดับปานกลาง

น้ำสต๊อกไก่: ถ้าทำเองได้จะดีที่สุด แต่หากใช้น้ำสต๊อกสำเร็จรูป ควรเลือกแบบไม่เค็ม

jjamppong sur fond de bois

จัมปง – ซุปบะหมี่ซีฟู้ด

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.95/5 (17)
Prep Time: 10 minutes
Cook Time: 15 minutes
Total Time: 25 minutes
Course: จานหลัก, ซุปและน้ำซุป
Cuisine: เกาหลี
Servings: 4 คน
Calories: 435kcal
Author: Marc Winer

Ingredients

โปรตีน

  • 150 กรัม หมู หั่นเป็นเส้น
  • 700 กรัม อาหารทะเล สด เช่น ปลาหมึก กุ้ง หอยแมลงภู่ หอยกาบ ปู ฯลฯ อย่างน้อยควรมีหอยแมลงภู่ กุ้ง และปลาหมึกหั่นแว่น

ผัก

  • 150 กรัม ผักกาดขาว หั่นเป็นชิ้น
  • 200 กรัม หอมหัวใหญ่ หั่นเป็นแว่น (หอมหัวใหญ่ขนาดกลาง 1 หัว)
  • 30 กรัม แครอท หั่นเป็นเส้น
  • 60 กรัม ซูกินี หั่นเป็นเส้น

เครื่องหอม

  • 4 ช้อนโต๊ะ น้ำมันรสกลางสำหรับผัด
  • 7 กลีบ กระเทียม สับ
  • 2 ช้อนชา ขิง สับ
  • 6 ต้นหอม ซอย

เครื่องปรุง

สำหรับเสิร์ฟ

  • 2 บะหมี่ไข่
  • ต้นหอมซอย สำหรับโรยหน้า

Instructions

  • ใส่น้ำมัน กระเทียม ขิง และต้นหอมลงในกระทะว็อกหรือหม้อใบใหญ่ ขณะกระทะยังเย็นอยู่
    4 ช้อนโต๊ะ น้ำมันรสกลางสำหรับผัด, 7 กลีบ กระเทียม, 6 ต้นหอม, 2 ช้อนชา ขิง
    aromates dans l'huile
  • เปิดไฟกลางแล้วผัดจนเครื่องหอมส่งกลิ่นหอม ประมาณ 2 ถึง 3 นาที ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความแรงของเตา บางครั้งอาจใช้เวลานานกว่านั้นได้ถึง 3 เท่า ควรได้ยินเสียงฉ่าเบาๆ
    aromates qui chauffent
  • เร่งเป็นไฟแรง แล้วใส่หมู ผักกาดขาว หอมหัวใหญ่ แครอท และซูกินี
    150 กรัม ผักกาดขาว, 200 กรัม หอมหัวใหญ่, 30 กรัม แครอท, 60 กรัม ซูกินี, 150 กรัม หมู
    chou oignons carotte ajoutés
  • ผัดให้ส่วนผสมทุกอย่างเข้ากัน ประมาณ 45 วินาที
  • ใส่โกชูการูและปาปริก้ารมควัน
    1 ช้อนโต๊ะ ปาปริก้ารมควัน, 4 ช้อนโต๊ะ โกชูการู
    gochugaru ajouté
  • ผัดต่ออีก 30 วินาทีถึง 1 นาที จากนั้นราดซีอิ๊วขาวและซอสหอยนางรมลงตามขอบด้านในของกระทะว็อก ซอสจะเกิดควันเล็กน้อยอยู่ไม่กี่วินาทีและปล่อยกลิ่นหอมออกมา
    2 ช้อนชา ซอสหอยนางรม, 2 ช้อนโต๊ะ ซีอิ๊วขาว
    sauce huitre ajoutée
  • คลุกเคล้าส่วนผสมทั้งหมดอย่างรวดเร็ว แล้วเติมน้ำสต๊อกไก่และเหล้าจีนเส้าซิงหรือใช้น้ำเปล่า
    60 มล. เหล้าจีนเส้าซิง, 1.5 ลิตร น้ำสต๊อกไก่
    bouillon de poulet versé
  • พอน้ำซุปเดือด ใส่อาหารทะเลแล้วต้มด้วยไฟแรงจนสุกทั่ว ประมาณ 2 ถึง 3 นาที
    700 กรัม อาหารทะเล
    fruits de mer ajoutés
  • ใส่พริกแดง หากใช้
    1 พริกแดง
    piment rouge ajouté
  • ต้มบะหมี่ตามคำแนะนำบนบรรจุภัณฑ์
    2 บะหมี่ไข่
    nouilles qui cuisent
  • สะเด็ดเส้นแล้วล้างผ่านน้ำเย็น เพื่อล้างแป้งส่วนเกินออก
  • จากนั้นล้างเส้นด้วยน้ำร้อนที่สุดเท่าที่จะทำได้เพื่ออุ่นเส้นให้ร้อนอีกครั้ง สะเด็ดน้ำให้หมด แล้วใส่ลงในชามเสิร์ฟ
  • ตักซุปซีฟู้ดร้อนๆ ราดลงบนเส้นให้ชุ่ม เสิร์ฟทันที โรยต้นหอม และปรุงเกลือตามชอบ
    ต้นหอมซอย, 0.25 ช้อนชา เกลือ
    photo du bouillon fini

Notes

การราดซีอิ๊วขาวและซอสหอยนางรมลงบนขอบกระทะว็อกที่ร้อนจัด จะทำให้ซอสไหม้เล็กน้อยและช่วยเพิ่มกลิ่นหอมรมควันให้กับน้ำซุปได้อย่างดี โดยทั่วไปซอสหอยนางรมมักไม่เหลวพอสำหรับการราดแบบนี้ จึงแนะนำให้ผสมกับซีอิ๊วขาวไว้ล่วงหน้า เพื่อให้ส่วนผสมเหลวขึ้นและราดได้สะดวกกว่า

Nutrition

Calories: 435kcal | Féculents: 36g | Protein: 41g | Fat: 12g | Saturated Fat: 4g | Polyunsaturated Fat: 1g | Monounsaturated Fat: 4g | Graisses trans: 0.02g | Cholesterol: 58mg | Sodium: 3081mg | Potassium: 558mg | Fiber: 4g | Sugar: 6g | Vitamin A: 2030IU | Vitamin C: 21mg | Calcium: 96mg | Iron: 2mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

แหล่งอ้างอิงด้านอาหาร

สูตรนี้ดัดแปลงมาจากบล็อกของ Seonkyoung Longest ผู้มากฝีมือ

4.95 from 17 votes (13 ratings without comment)

Leave a Comment

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Note la recette