Ægte tanindon – donburi med oksekød og æg

En sød, varm damp rejser sig fra skålen og bringer duften af sojasaucemørnet oksekød, smeltende løg og silkebløde ægbånd. Den velkendte trio tænder en moderlig varme, selv om navnet røber, at hovedingredienserne er komplet fremmede for hinanden.

Gå til opskrift
Pas encore de notes

Tanindon, den finurlige « fremmed-skål » – søsteren til kylling-og-æg-duoen oyakodon – er rendyrket comfort-food, klar på 10–20 minutter og resultatet af 150 års kulinarisk historie, samlet i én eneste pande.

oyakodon sur fond de bois
Den berømte oyakodon

Overalt i Japan – og i stigende grad også i udlandet – tilbyder retten meget mere end hurtig servering: den bevidner, at gamle tabuer og officielle advarsler mod firbenet kød er forsvundet til fordel for en moderne lyst til oksekød. For at værdsætte skålen fuldt ud er det værd at forstå, hvad der gør en ægte tanindon, og hvorfor detaljerne tæller.

Oprindelse og navn: fra Meiji til Kansai

I 1870’erne lempede Meiji-regeringen de religiøse og sociale forbud, som i århundreder havde bandlyst firbenet kød. I Tokyo fejrede intellektuelle moderniteten med kaikadon, en risbolle med oksekød og æg, der proklamerede bunmei kaika: « civilisation og oplysning ».

I Osakas forretningskvarterer tog kokkene idéen til sig – naturligvis med Kansai-humor: Hvis kylling og æg er forælder og barn (oyako), må oksekød (eller svinekød) og æg være fremmede, tanin. Ords­spillet ramte plet, og allerede i Taishō-perioden langede boderne i Namba tanindon over disken til kontorfolk og forbipasserende.

Institutionerne fulgte hurtigt efter. Harijū, et sukiyaki-hus fra 1919, lod sin fyldige warishita glide over ris og døbte retten Beef Wan, hvilket cementerede skålen som et Osaka-ikon. Skuespilleren Tsuyoshi Naitō mindes, hvordan han år senere ankom til Tokyo og blev « helt chokeret » over, at ingen sobabod serverede tanindon; for Kansai-folk er skålen lige så selvfølgelig som misosuppe.

Det uundværlige: sådan kender (og laver) man en ægte tanindon

Tanindon - Ingrédients

Autentiske versioner bruger tynde skiver kød: marmoreret oksekød er standard i Kansai, mens kokkene i Kantō ofte vælger svinekød; bruges kylling, er det straks en anden ret (oyakodon).

Først simrer løgringene og frigiver deres sødme i en warishita baseret på dashi, soja, mirin og ofte sake – en balance, der kærtegner læberne uden at blive kvalm. I den blide fond koger kødet kun kort, akkurat til det bliver mørt.

Æggene tilsættes til sidst. De piskes let og hældes i et skødesløst zigzag, så de klassisk forbliver løbende (ca. 70 % tilberedt – den toro-toro-tekstur, som donburi-elskere dyrker). Den varme topping glider derefter over friskdampet runde ris, og saucen får lov at sive ind i hvert korn.

Donburi er fællesbetegnelsen for japanske «ris-skåle»; en skål skal opfylde strenge kriterier for at bære navnet

Finpudsningen varierer: et par kviste mitsuba eller et drys forårsløg er almindeligt, mens beni shōga og et nip shichimi ses oftere mod øst. Advarselstegnene er nemme at spotte: en fond uden dashi, hårdkogte æg, glemte løg – eller værst af alt en version uden ris.

Regionalt overblik

I Kansai betyder en bestilling på « tanindon » automatisk oksekød. Fonden kan få en lysere farve, når man bruger usukuchi (lys soja), og sødmen justeres ofte i retning af sukiyaki. Osakas stolthed mærkes hos specialboder og historiske oksekødshuse, som behandler denne donburi som en nær slægtning til sukiyaki. Den samme topping findes også på nudler: tanin-udon og tanin-soba, der forankrer oksekød-æg-profilen som et lokalt instinkt.

I Kantō er terminologien anderledes. Historisk signalerede « kaikadon » den moderne alliance mellem kød og æg; svinekød ses oftere, og i soba-yasan-kulturen kan tanindon derfor betyde svinekød-og-æg, da oksekødet allerede er dækket af gyūdon.

gyudon sur fond de bois
Gyūdon

Kæder undgår tvetydighed med explicite navne: 牛とじ丼 (gyū-toji-don) for oksekød-og-æg. For svin findes fx 豚生姜丼 (buta-shōga-don) hos Nakau eller, afhængigt af region, betegnelser som « butatamako-don ». Det adskiller sig fra しょうが焼き丼 (svinekød med ingefær à la shōgayaki, uden æg-toji), som ikke bruger æg.

Ægthedsmarkører

Grundkravene er klare: en dashi-baseret warishita, tynde skiver okse- eller svinekød (aldrig kylling – så er det oyakodon), løg, et æg der kun lige har sat sig, og ris. Fonden skal blot småkoge ved lav varme: bløde bobler, der søder løget og trækker umami fra dashien, før kødet hurtigt bliver mørt. Aromaen bør minde om sukiyaki – afbalanceret og velsmagende – ikke af rå soja og sukker.

Advarselstegnene er lige så tydelige. Uden dashi mister skålen dybde. En tanindon uden løg eller negi, eller med tørre røræg, går glip af sin essentielle tekstur og duft. Serveres den uden ris (keto-stil), er den pr. definition ikke donburi. Og navnet betyder noget: Kalder man en kylling-æg-skål for « tanindon », viskes skellet mellem oyako og tanin – rettens sjæl – ud.

Diskussionen samler sig om æggets konsistens. I den klassiske version er finishen toro-toro. I sukiyaki-inspirerede serveringer kan en rå æggeblomme lægges ovenpå; den japanske æggekultur gør rå æg almindelige i retter som sukiyaki eller tamago-kake-gohan, men udenfor Japan foretrækker gæster ofte pasteuriserede eller lidt fastere æg. Der findes afarter: hakket kød går hurtigere, men mangler den elastiske bid fra skiver; laks og æg hører til ordspil og andre donburi-grene.

Rimelige variationer bevarer ånden: en håndfuld shiitake eller shimeji løfter umamien; et let drys mel eller kartoffelstivelse på svinekød kan give saucen fløjl. Autenticitet handler om at respektere grundprofilen og navnenes klarhed (« kaikadon », « gyū-toji-don » eller « 豚生姜丼 » i Tokyo; « tanindon » i Osaka), så gæsterne præcist ved, hvilken kød-æg-kombination de får.

På rejse i Japan? En lille bestillingsguide

Menukortet er din bedste ven. I Osaka og resten af Kansai skal du kigge efter 他人丼 (tanindon). I Tokyo og Kantō skal du opspore 開化丼 (kaikadon), især i traditionelle soba-huse (soba-yasan). Andre steder anvender menuer ofte beskrivende navne som « 牛とじ丼 (gyū-toji-don) » til oksekød eller « 豚生姜丼 (buta-shōga-don) » til svinekød krydret med ingefær. Bekræft gerne typen af kød, da vanerne varierer efter region og butikstype – i Kantōs soba-yasan hælder man ofte mod svin.

Toppingen sætter tonen: forårsløg eller mitsuba er almindelige; til oksekød følger ofte et strejf syltet rød ingefær; shichimi står som regel på bordet. Se efter silkeblødt, glansfuldt æg, en fond der binder det hele sammen, og varm, let klistret ris. Til hjemmekokken er tiltrækningen hverdags­tempoet: vælg tynde skiver, en velafbalanceret warishita og en nænsom æggesætning frem for komplicerede trin.

Tanindon – overskrift

Autentisk Tanindon – donburi med oksekød og æg

En skøn skål japansk ris toppet med mørt oksekød og silkebløde æg i en aromatisk mirin-sojasauce.
Udskriv Pinner la recette
Pas encore de notes
Forb. tid: 10 minutter
Tilb. tid: 10 minutter
Samlet tid: 20 minutter
Ret: Hovedret
Køkken: japansk
Servings: 2
Calories: 194kcal
Author: Marc Winer

Ingredienser

  • 2 spiseskefulde mirin
  • 2 spiseskefulde lys sojasauce
  • 120 ml dashi hjemmelavet eller lavet på pulver
  • 100 g oksekød tyndt skåret
  • 0.5 mellemstort løg i tynde skiver
  • 2 æg let piskede
  • Et par stilke mitsuba eller finthakket forårsløg
  • 2 skåle med dampende japansk ris nykogt

Sådan gør du

  • Hæld mirin, sojasauce og dashi i en lille pande (18–20 cm). Varm langsomt op, til det netop koger, og lad det boble i 30 sekunder, så alkoholen i mirin fordamper.
    2 spiseskefulde mirin, 2 spiseskefulde lys sojasauce, 120 ml dashi
    Caramel en train de cuire dans une poêle sur une cuisinière.
  • Kom løget i, og lad det småsimre, til det bliver gennemsigtigt.
    0.5 mellemstort løg
  • Tilsæt oksekødet, fordel det i et jævnt lag, og steg kun, til det netop skifter farve – så bevarer det sin mørhed.
    100 g oksekød
  • Hæld halvdelen af æggemassen over, læg låg på, og varm ved lav varme, til overfladen lige har sat sig.
    2 æg
    Tranches de bœuf mijotant avec des œufs battus et des oignons dans une poêle sur le feu.
  • Hæld resten af æggene i midten, dæk til igen, og lad det kun få få sekunder, så æggene forbliver let løbende.
    Viande mijotant dans une sauce brune avec des œufs battus dans une poêle.
  • Skub forsigtigt hele blandingen over den varme ris, pynt med mitsuba eller forårsløg, og server straks.
    2 skåle med dampende japansk ris, Et par stilke mitsuba

Noter

  • Bliver retten tilberedt for længe, bliver oksekødet sejt – tag derfor panden af varmen, så snart det andet æg er halvt stivnet.
  • I mange hjem i Kansai erstatter man oksekødet med tynde skiver fiskekage for at lave en kinō-don («bladskål»).

Nutrition

Calories: 194kcal | Féculents: 4g | Protein: 17g | Fat: 12g | Saturated Fat: 5g | Cholesterol: 194mg | Sodium: 350mg | Potassium: 291mg | Fiber: 1g | Sugar: 2g | Vitamin A: 248IU | Vitamin C: 2mg | Calcium: 53mg | Iron: 2mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

Kulinariske kilder

Opskriftskilde: https://www.honmirin.org/recipes/218

Tanindon (risbolle med oksekød og æg) 他人丼 – Just One Cookbook (engelsk)
Opskrift på Tanindon (他人丼) – Risbolle med oksekød og æg – No Recipes (engelsk)
Restaurant specialiseret i 他人丼 あか乃 – Tenma / Donburi – Tabelog (japansk)
Hvorfor « 他人丼 »? Den uventede oprindelse til navnet – 高齢者の食卓 (japansk)
Det, der chokerede 内藤剛志 mest, da han kom til Tokyo, var fraværet af « 〇〇丼 »!? – 文化放送 (japansk)
他人丼 – Wikipedia (japansk)
Tanindon (japansk risbolle med svinekød og æg) – Sudachi (engelsk)
他人丼 [Japan] – 世界の地方料理 (japansk)
Tanindon – Donburi med laks og æg (risbolle) – delectabilia (engelsk)
Hvad er 他人丼 (tanindonburi)? Betydning og brug – Kotobank (japansk)
Dine uundværlige hjemmelavede japanske retter: r/JapaneseFood – Reddit (engelsk)

Leave a Comment

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

Note la recette