onsen tamago sur fond de bois

Onsen Tamago – ไข่ออนเซ็นแบบญี่ปุ่นเนื้อเนียนนุ่ม

ไข่เนื้อเนียนนุ่ม ชวนให้อิ่มเอม ปรุงอย่างช้าๆ ตามวิธีดั้งเดิมของญี่ปุ่น… เมนูซิกเนเจอร์ของสตรีทฟู้ดแดนอาทิตย์อุทัย!

Jump to Recipe
4.96/5 (81)

ญี่ปุ่นขึ้นชื่อเรื่องบ่อน้ำพุร้อนธรรมชาตินับพันแห่ง ซึ่งที่นั่นเรียกกันว่า “Onsen” นักท่องเที่ยวจำนวนมากหลงรักออนเซ็นเพราะช่วยผ่อนคลายและฟื้นฟูร่างกาย แต่สำหรับสายกิน บ่อน้ำพุร้อนเหล่านี้ยังเป็นแรงบันดาลใจให้กับอาหารญี่ปุ่นอีกหลายเมนูด้วย

เมื่อจับไข่มารวมกับไอเดียนี้ จึงเกิดเป็น Onsen Tamago เมนูเรียบง่ายแต่อร่อยน่าประทับใจ ผมชวนคุณมารู้จักอีกหนึ่งสูตรคลาสสิกของ อาหารญี่ปุ่น ที่อาจทำให้คุณลืมไข่ดาวน้ำแบบเดิมๆ ไปเลย 

ออนเซ็นทามาโกะคืออะไร? 

Onsen Tamago (温泉卵) แปลตรงตัวได้ว่า “ไข่จากบ่อน้ำพุร้อน” และยังรู้จักกันในชื่อ “Ontama” อีกด้วย แล้วจริงๆ มันคืออะไร? เดิมที Onsen Tamago คือไข่ที่นำไปปรุงทั้งเปลือกอย่างช้าๆ ในน้ำร้อนจากแหล่งน้ำพุร้อนภูเขาไฟ

เมนูนี้ไม่ใช่แค่ไข่ดาวน้ำธรรมดาแบบที่มักเห็นวางอยู่บน กิวด้ง แต่มีเทคนิคการปรุงเฉพาะตัว ไข่ขาวจะเนียนนุ่มลื่น ส่วนไข่แดงจะสุกกำลังดี เสิร์ฟพร้อมน้ำซุปที่ทำจากดาชิ ซอสถั่วเหลือง และมิริน ก่อนโรยต้นหอมซอย หรือบางครั้งก็ใช้มิตสึบะแทน

กิวด้งบนพื้นไม้
กิวด้งแสนอร่อย ข้าวหน้าเนื้อสไตล์ญี่ปุ่น

ความต่างจากไข่ดาวน้ำแบบคลาสสิกนั้นชัดเจนมาก เพราะไข่ขาวของแบบดั้งเดิมจะค่อนข้างแน่นกว่า ส่วนไข่แดงจะออกครีมมี่ แต่ไม่ต้องกังวล คุณไม่จำเป็นต้องมีบ่อน้ำพุร้อนจริงๆ แค่น้ำร้อนในครัวก็ทำออนเซ็นทามาโกะแสนอร่อยได้แล้ว! 

การทำ Onsen Tamago

เสน่ห์ของ Onsen Tamago อยู่ที่เนื้อสัมผัสอันเป็นเอกลักษณ์ จนหลายคนสงสัยว่าต้องทำอย่างไรจึงจะได้ผลลัพธ์แบบนี้ ความลับอยู่ที่การควบคุมอุณหภูมิอย่างแม่นยำ เพราะไข่แดงและไข่ขาวจะแข็งตัวที่อุณหภูมิต่างกัน คือ 70°C และ 80°C ตามลำดับ จุดนี้เองที่ต้องใส่ใจเป็นพิเศษ

หากต้องการไข่ขาวเนียนนุ่มและไข่แดงที่ยังนุ่มละมุนอยู่ ควรรักษาอุณหภูมิน้ำไว้ที่ 65 ถึง 68°C อย่างสม่ำเสมอเป็นเวลา 30 นาที อีกทางเลือกหนึ่งคือ 68 ถึง 70°C เป็นเวลา 20 นาที

และนี่เองคือความเชื่อมโยงกับบ่อน้ำพุร้อน เพราะวิธีนี้เลียนแบบอุณหภูมิของน้ำแร่ร้อนจากภูเขาไฟในญี่ปุ่นนั่นเอง 

ประวัติของ Onsen Tamago

อย่างที่เดาได้ Onsen Tamago เป็นเมนูญี่ปุ่นแท้ๆ เพราะมีจุดกำเนิดจากทรัพยากรธรรมชาติของประเทศ ญี่ปุ่นตั้งอยู่บนวงแหวนแห่งไฟแปซิฟิก จึงอุดมไปด้วยบ่อน้ำพุร้อนและภูเขาไฟ

คำว่า “Onsen” โดยทั่วไปหมายถึง “บ่อน้ำพุร้อน” ดังนั้นอย่าแปลกใจหากวันหนึ่งคุณไปแช่ออนเซ็นแล้วไม่เห็นไข่อยู่แถวนั้น เพราะออนเซ็นเป็นประเพณีที่มีมาตั้งแต่ราวปี ค.ศ. 720 

เมื่อวัฒนธรรมนี้ถูกนำมาปรับใช้กับการทำอาหาร จึงเกิดเป็น Onsen Tamago ซึ่งได้ชื่อตามวิธีการปรุงของมันเอง จะเรียกว่าเป็นไข่ที่ได้ลงแช่ออนเซ็นจริงๆ ก็คงไม่ผิดนัก

โอยาโกะด้งบนพื้นไม้
โอยาโกะด้ง ก็เป็นอีกหนึ่งเมนูญี่ปุ่นยอดนิยมที่ใช้ไข่เป็นส่วนประกอบหลัก

มีความเชื่อกันว่าเมนูนี้น่าจะมีต้นกำเนิดจากเมืองออนเซ็นอย่างเบ็ปปุ บนเกาะคิวชูของญี่ปุ่น เพราะน้ำที่มีอุณหภูมิอุ่นและคงที่เหมาะอย่างยิ่งสำหรับการนำไข่ลงไปแช่ไว้ แล้วกลับมาพบว่าไข่สุกกำลังพอดี

ยังมีเรื่องเล่าด้วยว่า Onsen Tamago ฟองแรกถือกำเนิดขึ้นเมื่อกว่า 300 ปีก่อน เมื่อนักเดินทางคนหนึ่งเผลอทิ้งไข่ไว้ในบ่อน้ำพุร้อน และพบว่ามันสุกพอดีเมื่อย้อนกลับมาเอา 

ส่วนผสมหลักของ Onsen Tamago 

ส่วนผสมสำหรับทำออนเซ็นทามาโกะ

ไข่: จะใช้ไข่ฟองเล็กหรือฟองใหญ่ก็ได้ทั้งนั้น เพียงแค่ไข่ฟองเล็กจะสุกเร็วกว่า สิ่งสำคัญที่สุดคือควรเลือกไข่คุณภาพดี โดยเฉพาะกับสูตรนี้ 

ดาชิ: ช่วยเพิ่มมิติให้รสชาติของจานนี้ ไข่มีรสอ่อนละมุนอยู่แล้ว ดาชิจึงเข้ามาเติมความเข้มข้นและความกลมกล่อมแบบ อูมามิ ได้อย่างลงตัว ในสูตรนี้สามารถใช้น้ำซุปดาชิที่ทำจากดาชิผงได้  

มิริน: ด้วยรสหวานละมุนตามธรรมชาติ มิรินจะช่วยขับรสหวานอ่อนๆ ของดาชิให้เด่นขึ้น เป็นเครื่องปรุงที่พบได้บ่อยในเมนูไข่ของญี่ปุ่น เช่น ทามาโกะยากิ, ไข่ราเม็ง หรือ อาจิตสึเกะ ทามาโกะ, รวมถึงทามาโกะซันโดะ  

ซอสถั่วเหลืองญี่ปุ่นชนิดอ่อน: เช่นเดียวกับมิริน จุดสำคัญคือความสมดุล ซอสถั่วเหลืองชนิดอ่อนมีเนื้อสัมผัสบางเบาและระดับความเค็มที่พอเหมาะ จึงช่วยให้ Onsen Tamago ออกมารสไม่หวานเกินไปและไม่เค็มเกินไป 

คัตสึโอะบุชิ: คือปลาโอแห้งไสเป็นแผ่นบาง มีกลิ่นรมควันและรสเค็มที่ค่อนข้างชัด ให้รสชาติที่อยู่กึ่งกลางระหว่างเนื้อสัตว์กับปลาอย่างน่าสนใจ  

คอมบุ: เช่นเดียวกับ โนริ หรือ อาโอโนริ คอมบุเป็นสาหร่ายที่นิยมมากในญี่ปุ่น และยังเป็นหนึ่งในส่วนประกอบสำคัญของดาชิ ซึ่งเป็นฐานรสชาติของ ซุปมิโสะ และ โซบะ เย็นด้วย 

onsen tamago sur fond de bois

ออนเซ็นทามาโกะ – ไข่ออนเซ็นสไตล์ญี่ปุ่นเนื้อเนียนกำลังดี

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.96/5 (81)
Prep Time: 10 minutes
Cook Time: 20 minutes
Total Time: 30 minutes
Course: จานหลัก, อาหารเรียกน้ำย่อย
Cuisine: ญี่ปุ่น
Servings: 2 คน
Calories: 141kcal
Author: Marc Winer

Ingredients

  • 4 ไข่ ที่อุณหภูมิห้อง
  • 1 ลิตรน้ำ
  • 200 มล. น้ำ เย็น

ซอส

  • 100 มล. ดาชิ ใช้ดาชิผงชงแทนได้
  • 1 ช้อนโต๊ะ มิริน
  • 2 ช้อนโต๊ะ โชยุสูตรอ่อน
  • 1 ช้อนชา เห็ดชิตาเกะ เห็ดแห้ง บดเป็นผง หรือขูดให้ละเอียดได้ง่าย
  • 3 ช้อนโต๊ะ คัตสึโอะบุชิ
  • 1 แผ่นคอมบุ

เครื่องโรยหน้า

  • ต้นหอม ซอยบาง ๆ

Instructions

  • ต้มน้ำในหม้อที่มีฝาปิดจนเดือด
    1 ลิตรน้ำ
    eau qui bout
  • เมื่อน้ำเดือดแล้ว ยกหม้อลงจากเตา แล้วเติมน้ำเย็นลงไป
    200 มล. น้ำ
  • ใส่ไข่ลงในหม้อ ปิดฝา แล้วแช่ไข่ไว้ในน้ำร้อนนอกเตา 17 นาที
    4 ไข่
    oeufs dans l'eau
  • ระหว่างนั้น ใส่ดาชิ มิริน โชยุสูตรอ่อน และเห็ดชิตาเกะลงในหม้ออีกใบ คนให้เข้ากัน แล้วตั้งไฟกลางจนเดือด
    100 มล. ดาชิ, 1 ช้อนโต๊ะ มิริน, 2 ช้อนโต๊ะ โชยุสูตรอ่อน, 1 ช้อนชา เห็ดชิตาเกะ
    sauce qui bout
  • พอเดือดแล้ว ปล่อยให้เดือดต่ออีก 1 นาที จากนั้นยกหม้อลงจากเตา
  • ใส่คัตสึโอะบุชิและคอมบุลงไป พักไว้ 2 นาที จากนั้นกรองซอสด้วยผ้าขาวบาง
    3 ช้อนโต๊ะ คัตสึโอะบุชิ, 1 แผ่นคอมบุ
    katsuobushi et kombu dans sauce
  • ค่อย ๆ แกะเปลือกไข่อย่างระมัดระวัง ไม่ให้เนื้อไข่เสียหาย
  • แบ่งไข่ใส่ชามละ 2 ฟอง แล้วราดซอสให้ท่วมไข่ประมาณครึ่งหนึ่ง
    oeufs dans sauce
  • โรยต้นหอมซอยด้านบน เพื่อเพิ่มความสดชื่นและสัมผัสกรุบกรอบ
    ต้นหอม

Notes

พยายามกะปริมาณน้ำและอุณหภูมิให้แม่นยำ เพื่อให้ได้เนื้อไข่ที่นุ่มละมุนกำลังดี

Nutrition

Calories: 141kcal | Féculents: 1g | Protein: 13g | Fat: 9g | Saturated Fat: 3g | Polyunsaturated Fat: 2g | Monounsaturated Fat: 3g | Graisses trans: 0.04g | Cholesterol: 328mg | Sodium: 358mg | Potassium: 182mg | Fiber: 0.03g | Sugar: 1g | Vitamin A: 477IU | Calcium: 68mg | Iron: 2mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

แหล่งอ้างอิงด้านอาหาร

สำหรับสูตรนี้ ผมอ้างอิงเวลาในการปรุงไข่จาก Just One Cookbook ซึ่งมีบทความอธิบายเรื่องนี้ไว้ได้อย่างยอดเยี่ยม

4.96 from 81 votes (79 ratings without comment)

Leave a Comment

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Note la recette