Una receta deliciosa de fideos de arroz fríos con ajo y chile
Hola a todos. Hoy quiero presentarles una receta china poco conocida: los liang pi. Aviso importante: una de las características fundamentales de esta preparación son unos fideos de arroz caseros, anchos y planos, cuya elaboración es muy, muy larga porque implica extraer el gluten. Para este artículo he decidido ahorrárselos.
El objetivo aquí es ofrecer una receta sencilla y rápida, porque aún no he logrado dar con un método fiable para los fideos. Seguiré haciendo pruebas y, llegado el caso, añadiré el proceso de elaboración, aunque quedará marcado como “opcional”.
Mientras tanto, esta receta merece la pena si te gustan las preparaciones rápidas con salsas a base de aceite picante, como los fideos de Sichuán o los fideos biang biang.

¿Qué son los Liang Pi?
Los liang pi (凉皮), cuyo nombre se traduce como “fideos de piel fría”, son un plato de fideos originario de la provincia china de Shaanxi que, poco a poco, ha conquistado toda China. Aquí, como generalmente se sirven fríos, se prefieren en verano, pero en China se consumen todo el año.
La característica principal de este plato, como ya comenté, son los fideos muy anchos elaborados a partir de arroz y gluten puro (esto último es lo que hace que el proceso sea tan largo). El aliño es bastante sencillo: aceite picante casero, ajo, pepino, vinagre de arroz, semillas de sésamo,…

Mi receta de aceite picante rápido
Durante la investigación me llamó la atención que en internet francófono a esta receta se la llama, erróneamente, “fideos fríos con salsa de sésamo”, y no solo en un sitio. Al parecer, una bloguera publicó la receta hace unos años con ese nombre y, desde entonces, muchos la han repetido.
Sin embargo, es fácil comprobar que existen cinco o seis grandes variantes de liang pi, basadas principalmente en el método de elaboración de los fideos y no en la salsa; solo una utiliza pasta de sésamo. En fin, fue curioso ver el efecto “teléfono descompuesto” en el blog de cocina asiática con este plato.
Ingredientes principales de los Liang Pi

Los copos de chile: Idealmente, consigue copos chinos, pero en un apuro el gochugaru coreano puede servir; tiene la ventaja de ser bastante menos picante.
Los fideos de arroz: a falta de fideos caseros, elige fideos de arroz lo más anchos posible, como los del chow fun.
El vinagre de arroz negro: no uses vinagre de arroz blanco; no tiene en absoluto el mismo sabor. Lo encontrarás en supermercados asiáticos.
La salsa de soja clara: salsa de soja salada que se encuentra en cualquier tienda.
Anís estrellado: aporta un delicioso toque anisado al aceite picante.

Authentiques liang pi – nouilles de riz chinoises
Ingredientes
- 2 굵은 납작 쌀국수
- 4 큰술 마늘물
- 4 큰술 흑식초
- 2 큰술 라이트 간장(중국식 연간장)
- 2 큰술 칠리 오일
- 다진 고수
- 오이채
- 숙주
칠리 오일
- 85 g 고추 플레이크
- 170 ml 땅콩기름
- 30 g 땅콩 으깬 것
- 1 작은술 소금
- 1 큰술 흰참깨
- 1 계피스틱
- 2 스타 아니스
- 2 쪽 마늘 가볍게 으깬 것
마늘물
- 1.5 다진 마늘 큰술
- 1 작은술 소금
- 110 ml 물
볼에 넣을 재료
- 1 굵은 납작 쌀국수 1인분
- 2큰술 마늘물
- 2큰술 흑식초
- 1큰술 라이트 간장(중국식 연간장)
- 1큰술 칠리 오일
- 다진 고수
- 오이채
- 숙주
Instrucciones
칠리 오일
- 볼에 고추 플레이크, 소금, 참깨, 땅콩을 넣고 섞어 준다85 g 고추 플레이크, 1 작은술 소금, 1 큰술 흰참깨, 30 g 땅콩
- 작은 냄비에 기름, 계피스틱, 스타 아니스, 마늘을 넣고 중불에 올린다. 찬 상태에서 시작해 향신료의 색이 살짝 변할 때까지 5~10분간 지글지글 끓인다.170 ml 땅콩기름, 1 계피스틱, 2 스타 아니스, 2 쪽 마늘
- 뜨거운 기름을 세 번에 나누어 고추가 들어 있는 볼에 부어 준다
- 고루 섞은 뒤 완전히 식힌다
마늘물
- 볼에 마늘과 소금을 넣어 섞는다1.5 다진 마늘 큰술, 1 작은술 소금
- 물을 부어 잘 섞는다110 ml 물
토핑
- 끓는 물에 숙주를 넣어 10초간 데친다숙주
- 체에 밭쳐 물기를 뺀 뒤 식혀 둔다
- 오이를 강판에 갈아 둔다오이채
플레이팅
- 포장 지침에 따라 면을 삶은 뒤 찬물에 헹궈 식히고 물기를 털어 낸다
- 볼에 면 1인분을 담은 뒤 마늘물, 흑식초, 간장, 칠리 오일, 푸짐한 고수, 데친 숙주, 갈아 둔 오이를 넣는다2큰술 마늘물, 2큰술 흑식초, 1큰술 라이트 간장(중국식 연간장), 1큰술 칠리 오일, 다진 고수, 오이채, 숙주, 1 굵은 납작 쌀국수 1인분
Nutrition
Fuentes culinarias
He adaptado la receta de “Souped Up Recipes”, que intentó replicar la versión de Xi’an’s, un célebre local neoyorquino donde ya he tenido ocasión de comer estos fideos.