Porc rouge chinois Hong shao rou

홍소돼지고기

La légende raconte que le porc rouge était le plat préféré de Mao. Légende vraie ou non, le porc rouge reste l’un des plats les plus populaires en Chine. Il existe également dans d’autres cultures asiatiques sous différentes version mais il est vraiment intégré dans la cuisine chinoise et a même été transmis du côté de la Thaïlande avec le Moo Palo.

Jump to Recipe
4.82/5 (70)

원래 이 요리에는 각종 향신료를 더하지만, 여러 번 실험해 보니 맛을 그대로 살리면서도 훨씬 간단하게 만들 수 있더라고요. 그래서 이번에 초간단 레시피를 자신 있게 소개합니다!

경고! 달콤짭짤한 이 요리는 한 번 맛보면 숟가락을 멈출 수 없습니다. ‘졸인 돼지고기’, ‘카라멜 돼지고기’라는 이름으로도 불리죠. 더 궁금하다면 여기를 클릭하세요!

홍소돼지고기
환상적인 캐러멜화의 시작

홍소돼지고기 필수 재료

샤오싱주: 깊은 풍미를 책임지는 핵심 재료입니다. 자세한 설명과 대체 재료는 제 전문 글에서 확인하세요.

라이트 간장 & 다크 간장: 둘 다 반드시 필요합니다! 라이트 간장은 간을 맞추고, 다크 간장은 진한 풍미와 홍갈색 윤기를 더해 줍니다. 간장 종류가 궁금하다면 여기에서 확인하세요.

돼지고기 삼겹살: 염장 삼겹살은 절대 금물! 한 번 써봤다가… 음, 물을 엄청 들이켰답니다. 하하.

나무 테이블 위에 놓인 밥그릇 속 루로우판
졸인 돼지고기를 좋아한다면 대만식 사촌 요리인 루로우판도 꼭 맛보세요.

중국식 카라멜 돼지고기 완벽하게 만드는 팁

번거롭다면 1·2·3단계를 과감히 생략하고, 삼겹살을 센 불에서 갈색이 돌 때까지 볶은 뒤 나머지 재료를 한꺼번에 넣고 끓이기만 해도 됩니다.

풍미와 식감은 다소 아쉽지만, 설거지 거리와 수고는 확 줄어듭니다.

돼지고기가 입에서 녹을 만큼 부드러워지고 국물이 걸쭉하게 캐러멜화될 때까지 충분히 끓이는 것이 관건입니다. 양에 따라 시간이 꽤 걸릴 수 있지만, 기다릴 만한 가치가 있어요.

홍소돼지고기와 잘 어울리는 곁들임은?

맛이 꽤 강렬해 담백한 곁들이가 어울립니다. 찐 흰쌀밥은 물론, 볶음밥이나 광둥식 볶음밥도 좋습니다.

이 레시피의 달콤함이 마음에 들었다면 내 새콤달콤 돼지고기도 취향 저격일 거예요! 초스피드 홍소돼지고기 버전도 있으니 여기에서 확인하세요.

Porc rouge chinois Hong shao rou

Porc rouge

Découvrez un délicieux porc braisé caramélisé à la chinoise, fondant et parfumé, parfait avec du riz !
Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.82/5 (70)
준비 시간: 30 minutes
조리 시간: 1 hour 30 minutes
총 시간: 2 hours
코스: 메인 요리
요리: 중식
Servings: 4 portions
Calories: 300kcal
Author: Marc Winer

재료

조리 방법

  • Commencez par couper votre poitrine de porc en morceaux à l’épaisseur souhaitées si vous avez acheté un bloc.
    1 kg de poitrine de porc, de préférence non salée
  • Faites bouillir une casserole d’eau. Blanchissez les morceaux de poitrine de porc pendant quelques minutes. Sortez le porc de la marmite, rincez et réservez.
  • À feu doux, ajoutez de l’huile et le sucre dans votre wok. Faites fondre légèrement le sucre et ajoutez le porc. Augmenter le feu à moyen et cuire jusqu’à ce que le porc soit légèrement doré.
    3 cuillères à soupe de cassonade
  • Baissez le feu à doux et ajoutez le vin de cuisson shaoxing, la sauce soja light, la sauce soja dark et l’eau chaude.
    9 cuillères à soupe de vin Shaoxing , 3 cuillère à soupe de sauce soja light , 2 cuillère à soupe de sauce soja dark , 2 tasses d'eau chaude ( ou de quoi couvrir le porc aux 3/4)
  • Couvrir et laisser mijoter de 45 minutes à 1 heure 30 jusqu’à ce que le porc soit tendre (certains font mijoter le porc rouge durant 4h !). Toutes les 5 à 10 minutes, remuez pour éviter de brûler et ajoutez plus d’eau si elle devient trop sèche.
  • Une fois que le porc est tendre, s’il y a encore beaucoup de liquide visible, découvrez le wok, augmentez le feu et remuez continuellement jusqu’à ce que la sauce se soit réduite à une belle consistance épaisse(de caramel).
  • Servir avec du riz

Notes

Ne pas hésiter à laisser mijoter plus longtemps si ce n’est pas assez tendre

Nutrition

Calories: 300kcal
이 레시피를 만들어 보셨나요?인스타그램에서 @marcwiner를 태그하세요!

4.82 from 70 votes (68 ratings without comment)

Leave a Comment

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

레시피 평가하기