assiette creuse de riz sauté au bœuf sur fond de bois

中華風牛肉チャーハン

🥢 こんにちは、好奇心旺盛な美食家の皆さん! キッチンでくつろぎながら、活気あふれる上海の裏路地へ旅してみましょう。

Jump to Recipe
Pas encore de notes
gros plan sur riz sauté au bœuf

このチャレンジの準備はできましたか? それでは、一番派手なエプロンをまとい、相棒の中華鍋を取り出し、(もちろん調理用の)炎と戯れる準備をしましょう!

今日は中華料理の世界へ大胆に飛び込み、頬がほころぶ絶品の牛肉チャーハンを作ります。ええ、聞き間違いではありません。香り高くてコク深いこのチャーハンを味わえば、友だち全員にふるまいたくなること請け合いです。

では、舌を温めて中華鍋を踊らせる準備は万端ですか? さっそくレシピを追いかけていきましょう! ud83eudd61

gros plan sur riz sauté au bœuf

牛肉チャーハンの主な材料

薄口醤油 : アジア料理でおなじみの塩味を添える軽やかなソースです。濃口醤油より淡い色合いで、塩分もやや控えめ。

オイスターソース : 中国料理に欠かせない調味料。牡蠣エキスから生まれるまったりとした旨塩味が、炒め物やソースに奥行きを与えます。

ごま油 : この油 はナッツのような香ばしさをプラスします。風味を逃さないよう、仕上げにひと回し加えましょう。

濃口醤油 : 薄口醤油よりも濃くて風味が豊か でとろみもあります。マリネや煮込み、ソースに使えば味わいに奥行きが生まれます。

紹興酒 : ポピュラーな 中国の米酒 で、デグラッセやマリネなどに使うと複雑なコクが加わります。ほのかな甘みが塩味の強い食材をうまくまとめてくれます。

牛肉チャーハンを成功させるコツ

どの部位の牛肉を使う?

viande en train de mariner

重曹で肉を柔らかくする方法を紹介した牛肉と玉ねぎのレシピ を試さない場合は、ランプ肉やサーロインなど火通りの早い部位を選ぶのがおすすめです

紹興酒も濃口醤油もない場合はどうする??

本当はそろえてほしいところですが、どうしても手に入らないなら問題ありません。省いてもレシピは成立しますし、あなたへの愛は変わりません。

どんな種類の米を使う?

米の種類 はそこまで重要ではありません(もち米は避けましょう)が、炊く前にしっかり洗い、前日に炊いて冷蔵庫で落ち着かせるか、炊飯時の水を15%ほど減らすと、炒めるのに理想的なパラッとした仕上がりになります。

私の鶏チャーハン と同様、炊く前に6-7回洗った寿司米を使うのが私のお気に入りです。

assiette creuse de riz sauté au bœuf sur fond de bois

中華風牛肉チャーハン

ジューシーな牛肉を贅沢に使った、本格中華風チャーハン。驚くほど簡単に、やみつきになるおいしさに仕上がります。
Print Recipe Pinner la recette
Pas encore de notes
Prep Time: 10 minutes
Cook Time: 10 minutes
Total Time: 20 minutes
Course: 主菜
Cuisine: 中華風
Servings: 2 personnes
Calories: 897kcal
Author: Marc Winer

装備

Ingredients

  • 200 g 牛肉(薄切り)
  • 300 g 冷やご飯(前日に炊いたもの)
  • 3 パクチョイ 葉と茎を分けて薄切りにする
  • 3 白菜 葉と茎を分けて薄切りにする
  • 3 青ねぎ 白い部分と青い部分を分け、斜め薄切り
  • 4 にんにく(みじん切り)
  • 1 玉ねぎ(スライス)
  • 3 溶き卵

下味

  • 1 大さじ ごま油
  • 1 大さじ 濃口しょうゆ
  • 1 小さじ コーンスターチ

ソース

  • 3 大さじ 薄口しょうゆ
  • 2 大さじ オイスターソース
  • 1 大さじ ごま油
  • 2 大さじ 濃口しょうゆ
  • 1 大さじ 紹興酒

指示

  • ボウルに牛肉と〈下味〉の材料を入れ、よくもみ込み10分ほど置く。
    viande en train de mariner
  • 別の小さめのボウルで〈ソース〉の材料を混ぜ合わせておく。
  • 中華鍋に多めの油を強火で熱し、牛肉を2〜3分炒める。まだ中心がわずかに赤い程度で取り出し、油は鍋に残しておく。
    viande dans un wok
  • 強火のまま溶き卵を流し入れ、30秒ほど置いて縁が固まり始めたら大きく混ぜ、ふんわり細かい炒り卵にする(牛肉と同じ器に移せば洗い物が減ります)。
    oeuf dans wok
  • 続けてにんにくと青ねぎの白い部分を入れ、香りが立つまで約2分炒める。
    ail et jeunes oignons dans wok
  • パクチョイと白菜の茎、玉ねぎを加え、2〜3分炒める。
    oignons et légumes wok
  • さらにパクチョイと白菜の葉を入れ、1〜2分サッと炒める。
    riz sauté au boeuf parties vertes dans wok
  • ご飯をほぐしながら加え、全体が温まるまで2〜3分炒める。
    riz dans wok
  • 〈ソース〉を回し入れ、ムラなく絡むよう2〜3分炒める。
    sauces mélangées dans wok
  • 牛肉と炒り卵を戻し入れ、さらに1〜2分炒め合わせる。
    viande et oeufs dans wok
  • 火を止め、青ねぎの青い部分を加えてさっと混ぜる。熱いうちに器に盛る。
    jeunes oignons dans wok avec riz

Notes

サーロインやランプなど、火が通りやすい部位を使うと、しっとり柔らかく仕上がります。

Nutrition

Calories: 897kcal | Féculents: 130g | Protein: 40g | Fat: 22g | Saturated Fat: 9g | Polyunsaturated Fat: 3g | Monounsaturated Fat: 10g | Graisses trans: 0.03g | Cholesterol: 307mg | Sodium: 355mg | Potassium: 581mg | Fiber: 5g | Sugar: 3g | Vitamin A: 459IU | Vitamin C: 6mg | Calcium: 81mg | Iron: 6mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

Leave a Comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Note la recette