ココナッツミルクご飯に辛口サンバル、カリカリの干しアンチョビ、ローストピーナッツ、キュウリ、ゆで卵を盛り合わせたナシレマのワンプレート。

นาซิเลอมักต้นตำรับ

สูตรนาซิเลอมักแบบดั้งเดิมที่จะพาคุณออกเดินทาง

Jump to Recipe
4.75/5 (8)

รุ่งสางในกัวลา ลัมเปอร์ค่อยๆ คลี่ตัวพร้อมเสียงจอแจแผ่วเบาของการจราจร เหนือสิ่งอื่นใด กลิ่นกะทิที่ซึมเข้าเมล็ดข้าวก็ลอยอบอวลอยู่ในอากาศแล้ว ที่แผงริมทาง พ่อค้าแง้มใบตองห่อทรงพีระมิดออก แล้วไอร้อนก็พวยพุ่งออกมา : เขียวสด กลิ่นสมุนไพร และหอมใบเตย

จ้งจื่อบนพื้นไม้
ถ้าคุณชอบข้าวที่ห่อในใบไม้ ลอง จ้งจื่อแบบจีน

เพียงคำเดียวก็พอจะเข้าใจว่าทำไมชาวมาเลเซียจึงยกให้นาซิเลอมักเป็นสัญลักษณ์แห่งอาหารประจำชาติ จานนี้เข้มข้นเต็มรส แต่กลับสมดุลอย่างน่าทึ่ง เป็นห่อเล็กๆ ที่ถือกินได้พอดีมือ

อะไรทำให้นาซิ เลอมักเป็น “เลอมัก”

ส่วนผสมนาซิเลอมักบนพื้นไม้

ลองถามพ่อค้าแม่ค้าริมทางคนไหนก็ได้ : หากขาดองค์ประกอบเหล่านี้ไป ก็เป็นแค่ข้าวกับเครื่องเคียงธรรมดาเท่านั้น

  • ข้าว หุงกะทิ : ข้าวเมล็ดยาวท้องถิ่นหุงกับsantanเข้มข้น ใบเตย และเกลือเล็กน้อย จนทุกเมล็ดมันวาว
  • ซัมบัล : พริกแห้งบดนำไปผัดจนมีน้ำมันลอยหน้า ผสานbelacanและน้ำตาลปาล์ม ให้ได้ความเผ็ดที่ค่อยๆ แผ่และมีมิติ
  • Ikan bilis : ปลากะตักตัวเล็กทอดจนกรอบกริบ เพิ่มรสเค็มกลิ่นอายทะเล
  • ถั่วลิสง : คั่วใหม่ทั้งเปลือกบาง เพื่อกลิ่นหอมมันนุ่มลึก
  • ไข่ : มักใช้ไข่ต้มสุก โดยไข่แดงจะช่วยผ่อนความเผ็ดของซัมบัล
  • ผักสด : แตงกวาหั่นครึ่งแว่นเย็นฉ่ำ (หรือในมะละกาสมัยก่อน ใช้kangkung ลวก) เพื่อถ่วงความเข้มข้น

ความสมดุลเกิดจากการเล่นกันขององค์ประกอบ ข้าวเนื้อครีมเจอกับความเผ็ดจัด ปลาแห้งกรอบตัดกับไข่นุ่ม และแตงกวาก็ช่วยเติมความสดชื่นให้ทุกคำ นักชิมสายเคร่งครัดจะจับตารายละเอียดของเนื้อสัมผัส : ข้าวต้องร่วนโปร่งแต่ยังเคลือบมันบางๆ ซัมบัลต้องเงาวาวด้วยน้ำมันพริกที่แยกชั้น และปลากะตักควรมาจากแหล่งประมงพื้นบ้านขนาดเล็ก

ท้ายที่สุด ทุกอย่างถูกห่อด้วยใบตอง : บรรจุภัณฑ์ย่อยสลายได้ที่ช่วยแต่งกลิ่นอาหารตั้งแต่ก่อนคำแรกจะเข้าปาก แน่นอนว่าที่บ้านเราอาจต้องทำแบบไม่มี แต่คุณคงนึกภาพออก

ประวัติของนาซิเลอมัก

นักประวัติศาสตร์อาหารสืบย้อนต้นกำเนิดของนาซิ เลอมักไปถึงยุคสุลต่านมะละกาในคริสต์ศตวรรษที่ XVe ช่วงเวลาที่สวนมะพร้าวกับนาข้าวน้ำขังอยู่ในภูมิทัศน์เดียวกัน หลักฐานลายลักษณ์อักษรที่เก่าแก่ที่สุดปรากฏในปี 1909 เมื่อข้าราชการอาณานิคมSir Richard Olaf Winstedt กล่าวถึง “ข้าวมัน” ที่เสิร์ฟเป็นอาหารเช้า

ชาวนาชอบอาหารจานนี้ด้วยเหตุผลง่ายๆ : ครีมมะพร้าวให้พลังงานอิ่มท้องยาวไปจนถึงแดดเที่ยง และห่อใบตองก็พกพาสะดวกระหว่างแถวต้นข้าว ตำนานพื้นบ้านยังเติมกลิ่นอายความเป็นบ้านเข้าไปอีก : เด็กสาวคนหนึ่งเผลอเทกะทิลงหม้อข้าว แล้วร้องว่า “Nasi le, mak!” – “แม่จ๋า นี่ข้าวค่ะ!” – และตำนานก็ถือกำเนิด

ในปี 2024 ยูเนสโกได้ขึ้นทะเบียน “วัฒนธรรมอาหารเช้า” ของมาเลเซีย ซึ่งมีนาซิ เลอมักเป็นสัญลักษณ์ ลงในบัญชีรายชื่อตัวแทนมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของมนุษยชาติ สิ่งที่สถาบันนี้ทำก็เพียงแค่รับรองอย่างเป็นทางการในสิ่งที่ชาวมาเลเซียรู้อยู่แล้ว : มันไม่ใช่แค่มื้ออาหาร แต่คือความทรงจำร่วมกัน

ข้าวผัดจีนแบบโคลสอัป
อยากกินข้าวผัดจีนสักจานไหม?

นาซิเลอมักในแต่ละสไตล์

หัวใจของจานนี้คือข้าวหุงกะทิที่ไม่เคยเปลี่ยน แต่เครื่องเคียงสะท้อนรสมือของแต่ละท้องถิ่น :

  • ยะโฮร์ : เมล็ดลูกซัดเล็กน้อยช่วยแต่งกลิ่นข้าว ขณะที่sambal tumis สร้างสมดุลระหว่างความหวานกับความเปรี้ยว
  • มะละกา : แตงกวาถูกแทนที่ด้วยkangkungสีเขียวมรกตหั่นเส้นบางๆ และซัมบัลก็ยังคงไม่หวานอย่างเด็ดขาด
  • Klang Valley : หลายจานแทบจะขาดไก่ทอด รสเผ็ดไม่ได้ จนคนเมืองจำนวนมากลืมไปว่าจริงๆ แล้วมันเป็นของเพิ่ม
  • เคดาห์และเปอร์ลิส : ขมิ้นย้อมข้าวให้เหลืองสำหรับNasi Lemak Royale ก่อนราดด้วยซอสแกงกะหรี่หลากชนิด
  • ตรังกานู : ในห่อมักซ่อนปลาทูน่าที่เคี่ยวกับซอสเผ็ด เพิ่มมิติกลิ่นอายชายฝั่ง
  • กลันตัน : ชั้นของข้าว เส้นปลาตากแห้ง (serunding ikan) และแกงต่างๆ ถูกอัดแน่นลงในกรวยที่เรียกว่าNasi Lemak Tumpang
  • ซาบาห์และซาราวัก : การปรุงยังคงแบบคลาสสิก แต่เปิดรับbelacan ท้องถิ่น

แล้วนาซิเลอมักแท้จริงคืออะไร?

มาเลเซียยุคปัจจุบันมักเพิ่มความอลังการให้อาหารเช้าจานนี้ด้วยไก่ทอดเรินดัง เนื้อ หรือsambal sotong ซึ่งล้วนเป็นของเสริมที่น่ายินดี ตราบใดที่องค์ประกอบหลักทั้งหกยังอยู่ครบ ใครก็ตามที่ดัดแปลงไกลเกินไป ก็เตรียมเห็นโซเชียลมีเดียลุกเป็นไฟได้เลย

ข้าวที่ลดกะทิลงแล้วอ้างว่าเฮลตี้กว่าอย่างนั้นหรือ? เสียงคัดค้าน “Ini bukan nasi lemak!” ย่อมดังขึ้นทันที ไม่มีซัมบัล หรือทำซัมบัลแบบขอไปที? ถ้าอย่างนั้นก็เตรียมรับมีมถล่มได้เลย

นาซิเลอมักแบบข้าวกล้องยังพอได้รับการยอมรับอย่างเกรงใจ ส่วนเวอร์ชันดอกอัญชันหรือควินัวมักถูกจัดอยู่ในหมวด “ฟิวชัน” ครัวของชาวมาเลเซียในต่างแดนก็ปรับสูตรตามวัตถุดิบที่หาได้ : ปลากะตักกลายเป็นปลาซาร์ดีน และkangkung ถูกแทนด้วยผักกาดหอม แต่แม้อยู่ไกลบ้าน หลักการก็ยังเหมือนเดิม : ข้าวต้องหอมรสมะพร้าว และซัมบัลต้องเผ็ดถึงใจ

ココナッツミルクご飯に辛口サンバル、カリカリの干しアンチョビ、ローストピーナッツ、キュウリ、ゆで卵を盛り合わせたナシレマのワンプレート。

นาซิเลอมักแบบต้นตำรับ

Print Recipe Pinner la recette Ajouter à ma liste
4.75/5 (8)
Prep Time: 20 minutes
Cook Time: 35 minutes
Total Time: 55 minutes
Course: จานหลัก
Cuisine: อินโดนีเซีย
Servings: 6
Calories: 277kcal
Author: Marc Winer

Ingredients

ส่วนข้าว

  • 2.4 ซม. ขิง
  • 2 หอมแดง
  • 0.5 ก้าน ตะไคร้ ทุบพอแตก
  • 2 ใบ ใบเตย ฉีกแล้วมัดเป็นปม
  • น้ำมัน เล็กน้อย
  • 0.5 แท่ง อบเชยจีน
  • 1 ดอก โป๊ยกั๊ก (สตาร์อานิส)
  • 380 กรัม ข้าวหอมมะลิ น้ำหนักข้าวดิบ
  • 710 มล. ของเหลวสำหรับหุงข้าว 1/3 ใช้กะทิ ที่เหลือใช้น้ำ
  • 0.25 ช้อนชา เมล็ดลูกซัด
  • เกลือ ตามชอบ

ส่วนซัมบัลตูมิส

  • 4 หอมแดง ปั่นละเอียด
  • 3 กลีบ กระเทียม ปั่นละเอียด
  • 2.5 ซม. ขิง ปั่นละเอียด
  • 1 หัวหอมใหญ่ ปั่นละเอียด
  • น้ำมัน เล็กน้อย
  • 0.5 หัวหอมใหญ่ ซอยบาง
  • 2 ใบ ใบเตย ฉีกแล้วมัดเป็นปม
  • 3 ช้อนโต๊ะ พริกบด (cili kisar)
  • น้ำ เล็กน้อย
  • 1 ช้อนโต๊ะ ซอสหอยนางรม
  • 1 ช้อนชา น้ำปลา
  • 40 กรัม น้ำตาลปาล์ม หรือน้ำตาลมะพร้าว ปรับปริมาณตามชอบ
  • เกลือ ตามชอบ
  • 0.5 หัวหอมใหญ่ขนาดปกติ ซอยบาง
  • 0.5 กำมือ ปลาแอนโชวีแห้ง สำหรับทอด

เครื่องเคียง

  • ถั่วลิสง คั่วไว้
  • ปลาแอนโชวีแห้ง สำหรับทอด
  • ไข่ต้ม
  • แตงกวา

Instructions

ข้าวนาซิเลอมัก

  • ซอยหอมแดงและขิงให้ละเอียด
    2 หอมแดง, 2.4 ซม. ขิง
    木製テーブルの上のまな板に、包丁、玉ねぎ、レモングラス、刻んだエシャロットとスパイス。
  • ทุบตะไคร้เบาๆ ให้พอแตก
    0.5 ก้าน ตะไคร้
  • ฉีกใบเตยแล้วมัดเป็นปม
    2 ใบ ใบเตย
    フライパンの中央に結んだパンダンリーフが入ったクリーミーな混合物。
  • ใส่น้ำมันเล็กน้อยลงในหม้อในของหม้อหุงข้าว แล้วตั้งให้ร้อน
    น้ำมัน
  • ผัดหอมแดงพอหอม
    鍋の中できつね色に炒められるエシャロット。
  • ใส่ขิง ตะไคร้ และใบเตยลงไป ผัดพอให้เครื่องหอมส่งกลิ่น
    ステンレス鍋の中のレモングラス、スターアニス、しょうが、シナモン。
  • ใส่อบเชยและโป๊ยกั๊ก
    0.5 แท่ง อบเชยจีน, 1 ดอก โป๊ยกั๊ก (สตาร์อานิส)
  • ใส่ข้าวที่ซาวและสะเด็ดน้ำแล้ว คลุกให้ทั่ว
    380 กรัม ข้าวหอมมะลิ
    鍋に生の米が入ったところ。
  • เทกะทิและน้ำลงไป โดยใช้อัตราส่วนข้าว 1 ส่วนต่อของเหลว 1.5 ส่วน และให้กะทิคิดเป็น 1 ใน 3 ของของเหลวทั้งหมด
    710 มล. ของเหลวสำหรับหุงข้าว
    フェヌグリークシードで香り付けしたココナッツミルク。
  • ใส่เมล็ดลูกซัด
    0.25 ช้อนชา เมล็ดลูกซัด
  • ปรุงรสด้วยเกลือตามชอบ แล้วคนให้เข้ากัน
    เกลือ
  • ปิดฝาหม้อหุงข้าวแล้วหุงจนสุก

ซัมบัลตูมิส

  • หั่นหอมแดง กระเทียม ขิง และหัวหอมใหญ่แบบหยาบๆ
    4 หอมแดง, 3 กลีบ กระเทียม, 2.5 ซม. ขิง, 1 หัวหอมใหญ่
    まな板の上に包丁、切った玉ねぎ、すりおろしたしょうが、刻んだスパイスミックス。
  • ทอดปลาแอนโชวีแห้งให้สุกกรอบ
    0.5 กำมือ ปลาแอนโชวีแห้ง
  • ใส่ทุกอย่างลงในเครื่องปั่น เติมปลาแอนโชวีและน้ำเล็กน้อย แล้วปั่นให้เนียนละเอียด
    น้ำ
  • ตั้งน้ำมันให้ร้อน จากนั้นทอดถั่วลิสงด้วยไฟอ่อนจนเหลืองทอง แล้วตักขึ้น
    น้ำมัน, ถั่วลิสง
    油で揚げられているピーナッツ。
  • ต่อด้วยทอดปลาแอนโชวี แล้วพักไว้
    ปลาแอนโชวีแห้ง
  • ใช้กระทะเดิมผัดหัวหอมใหญ่ที่ซอยไว้
    0.5 หัวหอมใหญ่
  • ใส่เครื่องที่ปั่นไว้ลงไป
    スパイスペーストを黒いフライパンで炒めている。
  • ผัดและคนต่อไปเรื่อยๆ จนส่วนผสมแห้งและเริ่มมีสีเข้มขึ้น
  • ใส่ใบเตยที่มัดเป็นปมลงไป
    2 ใบ ใบเตย
    フライパンの中央に結んだパンダンリーフが入ったクリーミーな混合物。
  • ใส่พริกบด (cili kisar) ลงไป
    3 ช้อนโต๊ะ พริกบด (cili kisar)
    赤いチリペーストと結んだパンダンリーフが入った炒めたスパイスペースト。
  • ผัดต่อจนซัมบัลเปลี่ยนเป็นสีแดงเข้มและน้ำมันแยกตัว (pecah minyak)
    辛いソースが煮立ち、表面に油が浮いている。
  • เมื่อส่วนผสมเริ่มแห้ง ให้เติมน้ำเล็กน้อยแล้วเคี่ยวให้งวดอีกครั้ง ทำซ้ำอย่างน้อย 3 รอบเพื่อดึงรสชาติให้ออกมาเต็มที่
    水を加えて再び水分を含んだサンバル。
  • ปรุงด้วยซอสหอยนางรมและน้ำปลา จากนั้นค่อยๆ ใส่น้ำตาลปาล์ม
    1 ช้อนโต๊ะ ซอสหอยนางรม, 1 ช้อนชา น้ำปลา, 40 กรัม น้ำตาลปาล์ม
    フライパンの中で木べらを使ってブラウンシュガーとソースを混ぜている。
  • เติมน้ำเล็กน้อยเพื่อช่วยให้น้ำตาลละลาย
  • ใส่ปลาแอนโชวีทอดและหัวหอมใหญ่ที่ซอยไว้ลงไป คลุกเร็วๆ พอให้หัวหอมนุ่มลง
    0.5 หัวหอมใหญ่ขนาดปกติ
    木べらでかき混ぜながら煮込む濃くてとろみのあるソースのクローズアップ。
  • ปรุงเกลือตามชอบ
    เกลือ

จัดเสิร์ฟ

  • หั่นแตงกวาสำหรับจัดเสิร์ฟ
    แตงกวา
  • จัดเสิร์ฟนาซิเลอมักพร้อมซัมบัลตูมิส ถั่วลิสง ปลาแอนโชวีทอด และไข่ต้ม
    ไข่ต้ม

Video

Notes

  • วิธีกะความเผ็ดของพริกบด: แตะพริกเล็กน้อยที่ปลายนิ้วแล้วชิม หากยังไม่เผ็ดพอ ให้เติมเพิ่มอีก 1-2 ทัพพี
  • ซัมบัลที่ดีต้องใช้น้ำมันพอสมควร เพราะพริกต้องได้ “ทอด” จริงๆ จึงจะสุกทั่วและรสชาติเข้มข้น

Nutrition

Calories: 277kcal | Féculents: 62g | Protein: 5g | Fat: 0.5g | Saturated Fat: 0.1g | Polyunsaturated Fat: 0.1g | Monounsaturated Fat: 0.2g | Cholesterol: 0.05mg | Sodium: 38mg | Potassium: 180mg | Fiber: 2g | Sugar: 7g | Vitamin A: 2IU | Vitamin C: 3mg | Calcium: 32mg | Iron: 1mg
As-tu réalisé cette recette ?Tague @marcwiner sur Instagram !

แหล่งข้อมูลด้านอาหาร

4.75 from 8 votes (4 ratings without comment)

Leave a Comment

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

Note la recette